/** @file ;****************************************************************************** ;* Copyright (c) 2012 - 2013, Insyde Software Corp. All Rights Reserved. ;* ;* You may not reproduce, distribute, publish, display, perform, modify, adapt, ;* transmit, broadcast, present, recite, release, license or otherwise exploit ;* any part of this publication in any form, by any means, without the prior ;* written permission of Insyde Software Corporation. ;* ;****************************************************************************** */ // // Copyright (c) 2004, Intel Corporation // All rights reserved. This program and the accompanying materials // are licensed and made available under the terms and conditions of the BSD License // which accompanies this distribution. The full text of the license may be found at // http://opensource.org/licenses/bsd-license.php // // THE PROGRAM IS DISTRIBUTED UNDER THE BSD LICENSE ON AN "AS IS" BASIS, // WITHOUT WARRANTIES OR REPRESENTATIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED. // // Module Name: // // Strings.vfr // // Abstract: // // String definitions for BdsPlatform formset. // // Revision History: // // --*/ /=# #include "Standard.uni" // // These Bvdt data will be updated by GetBvdtInfo function from BvdtLib library. // //#include "BiosInfo.uni" #string STR_MISC_BIOS_VERSION #language en-US "Fake Data" #string STR_MISC_SYSTEM_PRODUCT_NAME #language en-US "H2O" #string STR_CCB_VERSION #language en-US "Fake Data" #string STR_INTERNAL_EFI_SHELL #language en-US "[Internal EFI Shell]" #language fr-FR "[la Coquille interne de EFI]" #language zh-TW "[\wide內部\narrowEFI Shell]" #language ja-JP "[\wideインターナル\narrowEFI\wideシェール\narrow]" #language it-IT "[Shell EFI Interna]" #language es-ES "[Interna EFI Shell]" #language de-DE "[Internal EFI-Hülle]" #language pt-PT "[Interna EFI Shell]" #string STR_LEGACY_BOOT_A #language en-US "[Internal Legacy Boot A:]" #language fr-FR "[Amorce Legacy interne A:]" #language zh-TW "[\wide內部傳統開機\narrowA:]" #language ja-JP "[\wideインターナルレガシィブート\narrowA:]" #language it-IT "[Legacy boot da A:]" #language es-ES "[Interna Legacy Boot A:]" #language de-DE "[Internal Erbschaft Aufputsch A:]" #language pt-PT "[Interna Legacy Boot A:]" #string STR_PROCESSED_ALL_BOOT_OPTIONS #language en-US "[ProcessedAllBootOptions(): Load shell from the FV]" #language fr-FR "[ProcessedAllBootOptions() : la coquille de Chargement du FV]" #language zh-TW "[ProcessedAllBootOptions (): \wide由\narrowFV\wide載入\narrowShell]" #language ja-JP "[\wideプロセスオルブートオプション\narrow()FV\wideからシェールをロードする\narrow]" #language it-IT "[ProcessedAllBootOptions(): Carica shell dallo FV]" #language es-ES "Procesado todas las opciones de arranques (): cargar capa desde FV" #language de-DE "[Prozess. Alle Aufputschoptionen von FV-Aufl]" #language pt-PT "[Todos os processados Opções de Inicialização (): carga shell a partir de FV]" #string STR_DEFAULT_TIMEOUT_BANNER #language en-US "Default boot selection will be booted in " #language fr-FR "Sélection de démarrage par défaut sera lancée" #language zh-TW "\wide預設開機選擇項目將被載入\narrow" #language ja-JP "\wideディフォルトブートオプションを起動する\narrow" #language it-IT "Il sistema sia avvierà dal boot di default in" #language es-ES "Selección de arranque predeterminado será arrancado en" #language de-DE "Umlenkung Aufladungsauswahl wird erfolgen" #language pt-PT "Seleção de boot de padrão será iniciado em" #string STR_SECONDS #language en-US " seconds" #language fr-FR " les secondes" #language zh-TW " \wide秒\narrow" #language ja-JP " \wide秒\narrow" #language it-IT " secondi" #language es-ES " Segundo" #language de-DE " Sekunden" #language pt-PT " Segundos" #string STR_EXIT_DATA #language en-US "ExitData: " #language fr-FR "ExitData: " #language zh-TW "\wide離開資料\narrow:" #language ja-JP "\wideデータ終了\narrow:" #language it-IT "ExitData:" #language es-ES "Salida de datos:" #language de-DE "Ausgangsdaten:" #language pt-PT "Saida de dados:" #string STR_LOADING #language en-US "Loading: " #language fr-FR "Chargement: " #language zh-TW "\wide載入中\narrow:" #language ja-JP "\wideローディング\narrow:" #language it-IT "Sto caricando:" #language es-ES "Cargando:" #language de-DE "Aufladung:" #language pt-PT "Carregando:" #string STR_ENTER_NORMAL_BOOT #language en-US "Entering Normal Boot Process..." #language fr-FR "Saisie processus de démarrage normal..." #language zh-TW "\wide正進入正常開機程序\narrow..." #language ja-JP "\wide正常起動プロセスの実行中\narrow..." #language it-IT "Avvio sequenza normale di Boot..." #language es-ES "Entrando al proceso de arranque normal..." #language de-DE "Betreten des Normalaufbauprozesses..." #language pt-PT "Entrando ao processo de boot normal..." #string STR_BIOS_VERSION_STRING #language en-US "InsydeH2O version" #language fr-FR "InsydeH2O version" #language zh-TW "InsydeH2O\wide版本\narrow" #language ja-JP "InsydeH2O\wideバージョン\narrow" #language it-IT "Versione InsydeH2O" #language es-ES "Versión de la InsydeH2O" #language de-DE "InsydeH2O-Version" #language pt-PT "Versão de InsydeH2O" #string STR_CPU_TYPE_STRING #language en-US "Processor Type" #language fr-FR "Processor Type" #language zh-TW "\wide處理器類型\narrow" #language ja-JP "\wideプロセッサータイプ\narrow" #language it-IT "Modello Processore" #language es-ES "Tipo del procesador" #language de-DE "Prozessortyp" #language pt-PT "Tipo de Processador" #string STR_SYSTEM_MEMORY_SPEED_STRING #language en-US "System Memory Speed" #language fr-FR "System Memory Speed" #language zh-TW "\wide系統記憶體速度\narrow" #language ja-JP "\wideシステムメモリスピード\narrow" #language it-IT "Frequenza Memoria di Sistema" #language es-ES "Velocidad de la memoria del sistema" #language de-DE "Systemspeicherungsgeschwindigkeit" #language pt-PT "Velocidade da Memória do Sistema" #string STR_ACPI30_BOOT_STRING #language en-US "ACPI Selection" #language fr-FR "ACPI Selection" #language zh-TW "ACPI\wide選擇\narrow" #language ja-JP "ACPI\wideオプション\narrow" #language it-IT "Selezione ACPI" #language es-ES "Selección de la ACPI" #language de-DE "ACPI-Auswahl" #language pt-PT "Seleção de ACPI" #string STR_ACPI10B_TEXT #language en-US "Acpi1.0B" #language fr-FR "Acpi1.0B" #language zh-TW "Acpi1.0B" #language ja-JP "Acpi1.0B" #language it-IT "Acpi1.0B" #language es-ES "Acpi1.0B" #language de-DE "Acpi1.0B" #language pt-PT "Acpi1.0B" #string STR_ACPI30_TEXT #language en-US "Acpi3.0" #language fr-FR "Acpi3.0" #language zh-TW "Acpi3.0" #language ja-JP "Acpi3.0" #language it-IT "Acpi3.0" #language es-ES "Acpi3.0" #language de-DE "Acpi3.0" #language pt-PT "Acpi3.0" #string STR_PERFORM_MEM_TEST #language en-US "Perform memory test (DEL to skip)" #language fr-FR "Exécute l'examen de mémoire (DEL pour sauter)" #language zh-TW "\wide進行記憶體測試\narrow(\wide按\narrowDEL\wide以略過\narrow)" #language ja-JP "\wideメモリテストを実行する\narrow(\wideスキップにする場合、\narrowDEL\wideを押してください\narrow)" #language it-IT "Avvio controllo memoria (DEL per interrompere)" #language es-ES "Testeo del desempeño de la memoria (DEL para saltar)" #language de-DE "Vorführung des Speichertestes DEL überspr" #language pt-PT "Faça o teste de memória (DEL para saltar)" #string STR_MEMORY_TEST_PERCENT #language en-US "% of the system memory tested OK" #language fr-FR "% de la mémoire de système essayée D'ACCORD" #language zh-TW "%\wide之系統記憶體已測試無誤\narrow" #language ja-JP "\wideシステムメモリ\narrow%\wide検査をパスした\narrow" #language it-IT "% della memoria di sistema controllata OK" #language es-ES "% de la memoria del sistema testeado OK" #language de-DE "% des Speichersystems i.O. getestet" #language pt-PT "% Da memória do sistema testado OK" #string STR_DEL_TO_SKIP_MEM_TEST #language en-US "Press DEL key to skip memory test" #language fr-FR "Appuie sur DEL sauter examen de mémoire" #language zh-TW "\wide按下\narrowDEL\wide鍵以略過記憶體測試\narrow" #language ja-JP "DEL\wideキーを押し、メモリテストをスキップする\narrow" #language it-IT "Premere DEL per saltare il test della memoria" #language es-ES "Pulse tecla DEL para saltar el testeo de la memoria" #language de-DE "Drück DEL-Schl. um Speichertest z.überspr" #language pt-PT "Pressione tecla DEL para saltar o teste de memória" #string STR_MEM_TEST_COMPLETED #language en-US " bytes of system memory tested OK" #language fr-FR " octets dela mémoire de système essayée D'ACCORD" #language zh-TW " \wide系統記憶體位元組測試無誤\narrow" #language ja-JP " \wideシステムメモリバイト検査をパスした\narrow" #language it-IT " bytes della memoria di sistema testati OK" #language es-ES " Bits del testeo de la memoria del sistema OK" #language de-DE " Bytes des Systemspeichers getested und i.O" #language pt-PT " Bytes de memória do sistema testado OK" #string STR_NO_EXT_MEM_FOUND #language en-US "Memory resource updated!" #language fr-FR "la mémoire Non étendue trouvée!" #language zh-TW "\wide記憶體資源已更新\narrow!" #language ja-JP "\wideメモリリソース更新\narrow" #language it-IT "Risorsa Memoria aggiornata!" #language es-ES "Actualización del recurso de la memoria!" #language de-DE "Speicherquelle aufdatiert" #language pt-PT "Recurso de memória atualizada!" #string STR_SYSTEM_MEM_ERROR #language en-US "System encounters memory errors" #language fr-FR "le Système rencontre les erreurs de mémoire" #language zh-TW "\wide系統發生記憶體錯誤\narrow" #language ja-JP "\wideシステムにはメモリエラー発生する\narrow" #language it-IT "Il Sistema ha incontrato errori di memoria" #language es-ES "Sistema encontró error de memoria" #language de-DE "System empfängt Speicherfehler" #language pt-PT "O sistema encontra erros de memória" #string STR_START_BOOT_OPTION #language en-US "Start boot option" #language fr-FR "l'option de botte de Début" #language zh-TW "\wide開始開機選項\narrow" #language ja-JP "\wideブートオプションをスタートする\narrow" #language it-IT "Opzioni Start boot" #language es-ES "Opciones de l inicio de arranque" #language de-DE "Beginn Aufbildoption" #language pt-PT "Iniciar opção de boot" #string STR_RECOVERY_FLASH_MSG #language en-US "Press [ESC] Abort Recovery mode and reboot" #language fr-FR "Appuyez sur [ESC] pour Abandonner le Mode de Récupération et redémarrer" #language zh-TW "\wide按下\narrow[ESC]\wide鍵以中止回復模式並重新開機\narrow" #language ja-JP "「ESC」\wideを押し、回復モードを強制終了し\narrow" #language it-IT "Premere [ESC] per Uscire dalla modalità Recovery e riavviare" #language es-ES "Pulse [ESC] para abortar modo de la recuperación y reiniciar" #language de-DE "Drück [ESC] um Rückgewinn abzubrechen" #language pt-PT "Pressione a tecla [ESC] para abortar modo de recuperação e reiniciar" #string STR_RECOVERY_FLASH_TITLE #language en-US "Do you want to recovery ROM part? (Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language fr-FR "Voulez-vous récupérer ROM part? (Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language zh-TW "\wide是否回復快閃記憶體內容\narrow? \wide(警告: 並非所有的作業系統皆可在回復模式下開機)\narrow" #language ja-JP "\wideロム部分を回復しますか\narrow? Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language it-IT "Vuoi effettuare il recovery della ROM? Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language es-ES "Quiere recuperar la parte ROM? Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language de-DE "Möchten Sie ROM-Teile rückgewinnen? Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #language pt-PT "Você quer fazer recuperação da parte ROM ? Caution: Not every OS is bootable in Recovery Mode.)" #string STR_RECOVERY_FLASH_STATUS #language en-US "Flash Status" #language fr-FR "Statut Flash" #language zh-TW "\wide快閃記憶體狀態\narrow" #language ja-JP "\wideフラッシュ状態\narrow" #language it-IT "Stato Flash" #language es-ES "Estados de la Flash" #language de-DE "Aufleuchtstatus" #language pt-PT "Status da Flash" #string STR_RECOVERY_FLASH_YES #language en-US "YES,this choice will flash Rom part." #language fr-FR "Oui, ce choix renouvellera Rom part." #language zh-TW "\wide是,此選項將更新快閃記憶體內容\narrow" #language ja-JP "\wideはい、ロム部分をフラッシュにする\narrow" #language it-IT "YES, questa scelta avvia la programmazione della ROM." #language es-ES "Si, esta opción se flasheara la parte de Rom." #language de-DE "Ja, dieses wird ROM-Teil wählen" #language pt-PT "Sim, esta escolha irá piscar a parte de Rom" #string STR_RECOVERY_FLASH_NO #language en-US "NO, boot to OS now." #language fr-FR "NON, démarrez à OS maintenant." #language zh-TW "\wide否,現在開機進入作業系統\narrow" #language ja-JP "\wideいいえ、今\narrowOS\wideを起動する\narrow" #language it-IT "NO, avvia l'OS adesso" #language es-ES "No, iniciar sistema operativo ahora." #language de-DE "Nein, nun Aufpusch zu OS" #language pt-PT "NÃO boot para o OS agora" #string STR_RECOVERY_FLASH_REBOOT #language en-US "Rebooting !" #language fr-FR "Redémarrez!" #language zh-TW "\wide重新開機\narrow!" #language ja-JP "\wide再起動中\narrow!" #language it-IT "Riavvio!" #language es-ES "Reiniciar!" #language de-DE "Wiederaufpuschen!" #language pt-PT "Reiniciando!" #string STR_BIOS_BUILD_DATE #language en-US "BIOS Build Date" #language fr-FR "BIOS Build Date" #language zh-TW "BIOS\wide建立日期\narrow" #language ja-JP "BIOS\wide作成日\narrow" #language it-IT "Data di build del BIOS" #language es-ES "Fecha de BIOS Buile" #language de-DE "BIOS-Buile-Daten" #language pt-PT "Data da BIOS Buile" #string STR_REMOTE_ASSISTANCE_KEY #language en-US "F9" #string STR_REMOTE_ASSISTANCE_BEFORE_STR #language en-US "Press F9 Go to ME Remote Assistance." #string STR_REMOTE_ASSISTANCE_AFTER_STR #language en-US "F9 is pressed. Go to ME Remote Assistance." #string STR_MEBX_KEY #language en-US "F10" #string STR_MEBX_BEFORE_STR #language en-US "Press F10 go to MEBx" #string STR_MEBX_AFTER_STR #language en-US "F10 is pressed. Go to MEBx."