1205 lines
194 KiB
Plaintext
1205 lines
194 KiB
Plaintext
//;******************************************************************************
|
||
//;* Copyright (c) 2013 - 2020, Insyde Software Corp. All Rights Reserved.
|
||
//;*
|
||
//;* You may not reproduce, distribute, publish, display, perform, modify, adapt,
|
||
//;* transmit, broadcast, present, recite, release, license or otherwise exploit
|
||
//;* any part of this publication in any form, by any means, without the prior
|
||
//;* written permission of Insyde Software Corporation.
|
||
//;*
|
||
//;******************************************************************************
|
||
//;
|
||
//; Module Name:
|
||
//;
|
||
//; SetupBrowserStr.uni
|
||
//;
|
||
//; Abstract:
|
||
//;
|
||
//; Strings for setup browser
|
||
//;
|
||
|
||
/=#
|
||
|
||
#include "Standard.uni"
|
||
|
||
|
||
#string HOME_PAGE_TITLE #language en-US "Setup Interpreter"
|
||
#language fr-FR "Interprète d'organisation"
|
||
#language zh-TW "\wide設定直譯器\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide設定説明\narrow"
|
||
#language it-IT "Setup Interprete"
|
||
#language es-ES "Intérprete de la programación"
|
||
#language de-DE "Aufstellung des Übersetzers"
|
||
#language pt-PT "Configurar intérprete"
|
||
|
||
#string HOME_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Interpreter"
|
||
#language fr-FR "Esc=l'Interprète de sortie"
|
||
#language zh-TW "Esc=\wide離開直譯器\narrow"
|
||
#language ja-JP "Esc=\wide終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Esc=Esce dall'Interprete"
|
||
#language es-ES "Esc=Salir del intérprete"
|
||
#language de-DE "ESC=Ausgang des Übersetzers"
|
||
#language pt-PT "Esc=Sair de Intérprete"
|
||
|
||
#string FUNCTION_ONE_STRING #language en-US "F1=Scroll Help"
|
||
#language fr-FR "F1=Scroll Aide"
|
||
#language zh-TW "F1=\wide捲動協助頁面\narrow"
|
||
#language ja-JP "F1=\wideヘルプ\narrow"
|
||
#language it-IT "F1=Scorri la Guida"
|
||
#language es-ES "F1=ayuda del rollo"
|
||
#language de-DE "F1=Rollhilfe"
|
||
#language pt-PT "F1=Ajuda do rolo"
|
||
|
||
#string FUNCTION_TWO_STRING #language en-US "F2=Previous Page"
|
||
#language fr-FR "F2=Page Précédente"
|
||
#language zh-TW "F2=\wide前一頁\narrow"
|
||
#language ja-JP "F2=\wide前ページ\narrow"
|
||
#language it-IT "F2=Pagina Precedente"
|
||
#language es-ES "F2=Página anterior"
|
||
#language de-DE "F2=Vorherige Seite"
|
||
#language pt-PT "F2=Página Anterior"
|
||
|
||
#string FUNCTION_NINE_STRING #language en-US "F9=Reset to Defaults"
|
||
#language fr-FR "F9=Reset à Défauts"
|
||
#language zh-TW "F9=\wide重設回預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "F9=\wideデフォルト設定へ戻す\narrow"
|
||
#language it-IT "F9=Resetta ai valori di Default"
|
||
#language es-ES "F9=Volver a la determinada"
|
||
#language de-DE "F9=Wiedereinschaltung Umkehrung"
|
||
#language pt-PT "F9=Recompor Defaults"
|
||
|
||
#string FUNCTION_TEN_STRING #language en-US "F10=Save"
|
||
#language fr-FR "F10=Sauvegarder"
|
||
#language zh-TW "F10=\wide儲存\narrow"
|
||
#language ja-JP "F10=\wide保存\narrow"
|
||
#language it-IT "F10=Salva"
|
||
#language es-ES "F10=Guardar"
|
||
#language de-DE "F10=Einspeicherung"
|
||
#language pt-PT "F10=Guardar"
|
||
|
||
#string ENTER_STRING #language en-US "<Enter>=Select Entry"
|
||
#language fr-FR "<Enter>=Choisir l'Entrée"
|
||
#language zh-TW "<Enter>=\wide選擇項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "<Enter>=\wide選択\narrow"
|
||
#language it-IT "<Enter>=Selezione Voce"
|
||
#language es-ES "<Enter>=entrada seleccionada"
|
||
#language de-DE "<Enter>=Eingabenwahl"
|
||
#language pt-PT "<Enter>=Entrada Selecionada"
|
||
|
||
#string ENTER_COMMIT_STRING #language en-US "<Enter>=Complete Entry"
|
||
#language fr-FR "<Enter>=Compléter l'Entrée"
|
||
#language zh-TW "<Enter>=\wide完成項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "<Enter>=\wide入力完了\narrow"
|
||
#language it-IT "<Enter>=Completa Voce"
|
||
#language es-ES "<Enter>=entrada completada"
|
||
#language de-DE "<Enter>=Eingabenvervfollständigung"
|
||
#language pt-PT "<Enter>=Entrada Completa"
|
||
#string ENTER_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Entry"
|
||
#language fr-FR "Esc=Sortir l'Entrée"
|
||
#language zh-TW "Esc=\wide離開項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "Esc=\wide入力を終了します\narrow"
|
||
#language it-IT "Esc=Menu Uscita"
|
||
#language es-ES "Esc=Salida, Entrada"
|
||
#language de-DE "Esc=Aus-/Eingang"
|
||
#language pt-PT "Esc=Sair Entrada"
|
||
#string ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Discard Changes"
|
||
#language fr-FR "Esc=rejette des Changements"
|
||
#language zh-TW "Esc=\wide忽略變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "Esc=\wide変更取消\narrow"
|
||
#language it-IT "Esc=Annulla Modifiche"
|
||
#language es-ES "Esc=Deshacer cambios"
|
||
#language de-DE "Esc=Auswurf der Änderungen"
|
||
#language pt-PT "Esc=Descartar Alterações"
|
||
#string SAVE_FAILED #language en-US "Failed to Save"
|
||
#language fr-FR "Échouer à économiser"
|
||
#language zh-TW "\wide儲存失敗\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide保存失敗です\narrow"
|
||
#language it-IT "Impossibile Salvare"
|
||
#language es-ES "Guardar sin éxito"
|
||
#language de-DE "Speicherung versagte"
|
||
#language pt-PT "Falha ao guardar"
|
||
#string ADJUST_HELP_PAGE_DOWN #language en-US "More (D/d)"
|
||
#language fr-FR "More (D/d)"
|
||
#string ADJUST_HELP_PAGE_UP #language en-US "More (U/u)"
|
||
#language fr-FR "More (U/u)"
|
||
#string ADJUST_NUMBER #language en-US "+/- =Adjust Value"
|
||
#language fr-FR "+/- =rejette des Changements"
|
||
#language zh-TW "+/- =\wide調整值\narrow"
|
||
#language ja-JP "+/- =\wide値調整\narrow"
|
||
#language it-IT "+/- =Modifica Valore"
|
||
#language es-ES "+/- =ajustar valor"
|
||
#language de-DE "+/- =Wertanpassung"
|
||
#language pt-PT "+/- =Ajuste de Valor"
|
||
|
||
#string PLUS_STRING #language en-US "+ =Move Selection Up"
|
||
#language fr-FR "+ =rejette des Changements"
|
||
#language zh-TW "+ =\wide上移選擇項\narrow"
|
||
#language ja-JP "+ =\wide上へ移動\narrow"
|
||
#language it-IT "+ =Sposta Selezione in Alto"
|
||
#language es-ES "+ =Mover la selección hacia arriba"
|
||
#language de-DE "+ =Aufwärtsbewegung"
|
||
#language pt-PT "+ =Mover a Seleção para cima"
|
||
|
||
#string MINUS_STRING #language en-US "- =Move Selection Down"
|
||
#language fr-FR "- =rejette des Changements"
|
||
#language zh-TW "- =\wide下移選擇項\narrow"
|
||
#language ja-JP "- =\wide下へ移動\narrow"
|
||
#language it-IT "- =Sposta Selezione in Basso"
|
||
#language es-ES "- =Mover la selección hacia abajo"
|
||
#language de-DE "- =Abwärtsbewegung"
|
||
#language pt-PT "- =Mover a Seleção para baixo"
|
||
|
||
#string MOVE_HIGHLIGHT #language en-US "=Move Highlight"
|
||
#language fr-FR "=Essentiel de mouvement"
|
||
#language zh-TW "=\wide移動反白項\narrow"
|
||
#language ja-JP "=\wideハイライト移動\narrow"
|
||
#language it-IT "=Sposta Evidenziazione"
|
||
#language es-ES "=Mover la zona resaltada"
|
||
#language de-DE "=Aufleuchtung"
|
||
#language pt-PT "=Movimento Destaque"
|
||
|
||
#string MAKE_SELECTION #language en-US " =Select From Choices"
|
||
#language fr-FR " =Choisir des Choix"
|
||
#language zh-TW " =\wide由可選項目中選擇\narrow"
|
||
#language ja-JP " =\wide項目選択\narrow "
|
||
#language it-IT " =Seleziona Dalla Lista"
|
||
#language es-ES " =Seleccionar desde opciones"
|
||
#language de-DE " =Wähle von Selektionen"
|
||
#language pt-PT " =Selecionar a partir de escolhas"
|
||
|
||
#string NUMERIC_INPUT #language en-US "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language fr-FR "0123456789 sont des données valides"
|
||
#language zh-TW "0123456789\wide為有效輸入\narrow"
|
||
#language ja-JP "0123456789\wideが有効\narrow"
|
||
#language it-IT "valori validi:0123456789"
|
||
#language es-ES "0123456789 son entradas validas"
|
||
#language de-DE "0123456789 sind gültige Eingaben"
|
||
#language pt-PT "0123456789 são entradas válidas"
|
||
#string DEC_NUMERIC_INPUT #language en-US "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language fr-FR "0123456789 sont des données valides"
|
||
#language zh-TW "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language ja-JP "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language it-IT "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language es-ES "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language de-DE "0123456789 are valid inputs"
|
||
#language pt-PT "0123456789 are valid inputs"
|
||
#string HEX_NUMERIC_INPUT #language en-US "0-9 a-f are valid inputs"
|
||
#language fr-FR "0-9 a-f sont des données valides"
|
||
#language zh-TW "0-9 a-f\wide為有效輸入\narrow"
|
||
#language ja-JP "0-9 a-f\wideは有効なインプットです\narrow"
|
||
#language it-IT "caratteri consentiti 0-9 a-f"
|
||
#language es-ES "Entrada de 0-9 a-f son válidos"
|
||
#language de-DE "0-9 a-f sind valide Eingaben"
|
||
#language pt-PT "0-9 a-f são entradas válidas"
|
||
#string TOGGLE_CHECK_BOX #language en-US "<Spacebar>Toggle Checkbox"
|
||
#language fr-FR "<Spacebar>Bascule la Case de pointage"
|
||
#language zh-TW "<\wide空白鍵\narrow>\wide勾選查核方塊\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide<スペース>\narrow =\wide選択/解除\narrow"
|
||
#language it-IT "<spazio>Abilita/Disabilita Checkbox"
|
||
#language es-ES "<Barra Espaciadora>Hablitar casilla de la verificación"
|
||
#language de-DE "<Leertaste>Wechsel Abscheckung"
|
||
#language pt-PT "<Barra de espaço>Toggle Checkbox"
|
||
#string PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Please type in your password"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plaît tape votre mot de passe"
|
||
#language zh-TW "Please type in your password"
|
||
#language ja-JP "Please type in your password"
|
||
#language it-IT "Please type in your password"
|
||
#language es-ES "Please type in your password"
|
||
#language de-DE "Please type in your password"
|
||
#language pt-PT "Please type in your password"
|
||
#string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Please type in your new password"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plaît tape votre nouveau mot de passe"
|
||
#language zh-TW "Please type in your new password"
|
||
#language ja-JP "Please type in your new password"
|
||
#language it-IT "Please type in your new password"
|
||
#language es-ES "Please type in your new password"
|
||
#language de-DE "Please type in your new password"
|
||
#language pt-PT "Please type in your new password"
|
||
#string CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Please confirm your new password"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plaît confirmer votre nouveau mot de passe"
|
||
#language zh-TW "Please confirm your new password"
|
||
#language ja-JP "Please confirm your new password"
|
||
#language it-IT "Please confirm your new password"
|
||
#language es-ES "Please confirm your new password"
|
||
#language de-DE "Please confirm your new password"
|
||
#language pt-PT "Please confirm your new password"
|
||
#string CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
|
||
#language fr-FR "Les mots de passe ne sont pas pareils"
|
||
#language zh-TW "Passwords are not the same"
|
||
#language ja-JP "Passwords are not the same"
|
||
#language it-IT "Passwords are not the same"
|
||
#language es-ES "Passwords are not the same"
|
||
#language de-DE "Passwords are not the same"
|
||
#language pt-PT "Passwords are not the same"
|
||
#string PASSWORD_INVALID #language en-US "Incorrect password"
|
||
#language fr-FR "Mauvais mot de passe"
|
||
#language zh-TW "\wide密碼錯誤\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワードに誤りがあります\narrow"
|
||
#language it-IT "Password Errata"
|
||
#language es-ES "Contraseña incorrecta"
|
||
#language de-DE "Uncorrektes Paßwort"
|
||
#language pt-PT "Senha incorreta"
|
||
#string CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
|
||
#language fr-FR "Les mots de passe ne sont pas pareils"
|
||
#language zh-TW "\wide密碼不相同\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワードが同一ではありません\narrow"
|
||
#language it-IT "Le password sono diverse"
|
||
#language es-ES "Contraseña no son la misma"
|
||
#language de-DE "Paßwörter sind nicht identisch"
|
||
#language pt-PT "As senhas não são as mesmas"
|
||
|
||
#string PRESS_ENTER #language en-US "Press ENTER to continue"
|
||
#language fr-FR "La presse ENTRE continuer"
|
||
#language zh-TW "\wide按\narrowENTER\wide以繼續\narrow"
|
||
#language ja-JP "ENTER\wideを押してください\narrow"
|
||
#language it-IT "Premere INVIO per continuare"
|
||
#language es-ES "Pulse ENTER para continuar"
|
||
#language de-DE "Drücke ENTER um fortzusetzen"
|
||
#language pt-PT "Pressione ENTER para continuar"
|
||
|
||
#string PROMPT_FOR_DATA #language en-US "Please type in your data"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plaît tape vos données"
|
||
#language zh-TW "\wide請輸入您的資料\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideデータ入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserisci i tuoi dati"
|
||
#language es-ES "Por favor ingresar sus dato"
|
||
#language de-DE "Geben sie Ihre Daten ein"
|
||
#language pt-PT "Por favor datilografar os seus dados"
|
||
|
||
#string NV_UPDATE_MESSAGE #language en-US "NV"
|
||
#language fr-FR "NV"
|
||
#language zh-TW "NV"
|
||
#language ja-JP "NV"
|
||
#language it-IT "NV"
|
||
#language es-ES "NV"
|
||
#language de-DE "NV"
|
||
#language pt-PT "NV"
|
||
|
||
#string INPUT_ERROR_MESSAGE #language en-US "!!"
|
||
#language fr-FR "!!"
|
||
#language zh-TW "!!"
|
||
#language ja-JP "!!"
|
||
#language it-IT "!!"
|
||
#language es-ES "!!"
|
||
#language de-DE "!!"
|
||
#language pt-PT "!!"
|
||
|
||
#string EMPTY_STRING #language en-US ""
|
||
#language fr-FR ""
|
||
#language zh-TW ""
|
||
#language ja-JP ""
|
||
#language it-IT ""
|
||
#language es-ES ""
|
||
#language de-DE ""
|
||
#language pt-PT ""
|
||
|
||
#string ARE_YOU_SURE #language en-US "Are you sure? (Y/N)"
|
||
#language fr-FR "Etes-vous sûr? (Y/N)"
|
||
#language zh-TW "\wide您確定\narrow? (Y/N)"
|
||
#language ja-JP "\wideよろしいですか\narrow? (Y/N)"
|
||
#language it-IT "Sei sicuro? (Y/N)"
|
||
#language es-ES "Estas seguro? (Y/N)"
|
||
#language de-DE "Sind Sie sicher? (J/N)"
|
||
#language pt-PT "Você tem certeza? (Y/N)"
|
||
|
||
#string ARE_YOU_SURE_YES #language en-US "Y"
|
||
#language fr-FR "Y"
|
||
#language zh-TW "Y"
|
||
#language ja-JP "Y"
|
||
#language it-IT "Y"
|
||
#language es-ES "Y"
|
||
#language de-DE "J"
|
||
#language pt-PT "Y"
|
||
|
||
#string ARE_YOU_SURE_NO #language en-US "N"
|
||
#language fr-FR "N"
|
||
#language zh-TW "N"
|
||
#language ja-JP "N"
|
||
#language it-IT "N"
|
||
#language es-ES "N"
|
||
#language de-DE "N"
|
||
#language pt-PT "N"
|
||
|
||
#string MINI_STRING #language en-US "Please enter enough characters"
|
||
#language fr-FR "Veuillez entrer des caractères suffisants"
|
||
#language zh-TW "\wide請輸入足夠字元\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide文字数が足りません\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserire un numero di caratteri sufficiente"
|
||
#language es-ES "Por favor ingresar suficientes caracteres"
|
||
#language de-DE "Geben Sie genügende Charakter ein"
|
||
#language pt-PT "Por favor insira caracteres suficientes"
|
||
|
||
#string SETUP_WARNING_STRING #language en-US "Setup Warning"
|
||
#language fr-FR "Attention Setup"
|
||
#language zh-TW "\wide設定警告\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide設定警告\narrow"
|
||
#language it-IT "Setup Avvisi"
|
||
#language es-ES "Advertencia de la programación"
|
||
#language de-DE "Warnung-Einstellung"
|
||
#language pt-PT "Advertência de configuração"
|
||
#string SETUP_NOTICE_STRING #language en-US "Setup Notice"
|
||
#language fr-FR "Setup Notice"
|
||
#language zh-TW "Setup Notice"
|
||
#language ja-JP "Setup Notice"
|
||
#language it-IT "Setup Notice"
|
||
#language es-ES "Setup Notice"
|
||
#language de-DE "Setup Notice"
|
||
#language pt-PT "Setup Notice"
|
||
#string CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved"
|
||
#language fr-FR "Changes have been saved"
|
||
#language zh-TW "Changes have been saved"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存しました\narrow"
|
||
#language it-IT "Changes have been saved"
|
||
#language es-ES "Changes have been saved"
|
||
#language de-DE "Changes have been saved"
|
||
#language pt-PT "Changes have been saved"
|
||
#string CONTINUE_STRING #language en-US "[continue]"
|
||
#language fr-FR "[continue]"
|
||
#language zh-TW "[continue]"
|
||
#language ja-JP "[continue]"
|
||
#language it-IT "[continue]"
|
||
#language es-ES "[continue]"
|
||
#language de-DE "[continue]"
|
||
#language pt-PT "[continue]"
|
||
#string PASSWORD_CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved after press "Save and Exit""
|
||
#language fr-FR "Changes have been saved after press "Save and Exit""
|
||
#string SAVE_CHANGES #language en-US "Changes have not saved. Save Changes and exit?"
|
||
#language fr-FR "Enregistrer les modifications et quitter?"
|
||
#language zh-TW "\wide更改尚未儲存。儲存更改並離開?\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更が保存されません。変更を保存して終了しますか?\narrow"
|
||
#language it-IT "Modifiche non ancora salvate. Salvare ed uscire?"
|
||
#language es-ES "El cambio no esta guardado, guardar cambio y salir ?"
|
||
#language de-DE "Änderungen nicht gespeichert. Sind Änderungen zu speichern? Und dann Programm zu verlassen?"
|
||
#language pt-PT "As mudanças não guarda. Guardar alterações e sair?"
|
||
#string ARE_YOU_SURE #language en-US "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit, 'ESC' to cancel."
|
||
#language fr-FR "Pressez 'Y' pour sauvegarder et quitter, 'N' de se défaire et de sortie"
|
||
#string OPTION_MISMATCH #language en-US "Question value mismatch with Option value!"
|
||
#language fr-FR "Question valeur décalage avec l'option valeur!"
|
||
#language zh-TW "\wide問題值與可選值不符\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideグエスチョンバリューとオプションバリューは不一致です!\narrow"
|
||
#language it-IT "Valore non compatibile con l'opzione"
|
||
#language es-ES "Valor de la pregunta no concuerda con el valor de la opción !"
|
||
#language de-DE "Fragenwert nicht passend mit Optionswert!"
|
||
#language pt-PT "O valor de pergunta está incompatibilidade com valor de opção!"
|
||
#string FORM_SUPPRESSED #language en-US "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
||
#language fr-FR "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
||
#string PROTOCOL_NOT_FOUND #language en-US "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
||
#language fr-FR "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
||
#string SETUP_WARNING_STRING #language en-US "Setup Warning"
|
||
#language fr-FR "Setup Warning"
|
||
#language zh-TW "Setup Warning"
|
||
#language ja-JP "Setup Warning"
|
||
#language it-IT "Setup Warning"
|
||
#language es-ES "Setup Warning"
|
||
#language de-DE "Setup Warning"
|
||
#language pt-PT "Setup Warning"
|
||
#string SETUP_NOTICE_STRING #language en-US "Setup Notice"
|
||
#language fr-FR "Avis de Configuration"
|
||
#language zh-TW "\wide設定通知\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide設定注意事項\narrow"
|
||
#language it-IT "Setup Notifiche"
|
||
#language es-ES "Noticia de la programación"
|
||
#language de-DE "Notizen-Einstellung"
|
||
#language pt-PT "Aviso de configuração"
|
||
|
||
#string CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved"
|
||
#language fr-FR "Des changements ont été sauvegardés"
|
||
#language zh-TW "\wide變更已儲存\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存しました\narrow"
|
||
#language it-IT "Le modifiche sono state salvate"
|
||
#language es-ES "Los cambios ha sidos guardado"
|
||
#language de-DE "Änderungen wurden gespeichert"
|
||
#language pt-PT "As alterações foram guardars"
|
||
|
||
#string CONTINUE_STRING #language en-US "[continue]"
|
||
#language fr-FR "[continuer]"
|
||
#language zh-TW "[\wide繼續\narrow]"
|
||
#language ja-JP "[\wide継続\narrow]"
|
||
#language it-IT "[continua]"
|
||
#language es-ES "[Continuar]"
|
||
#language de-DE "[Setzen Sie fort]"
|
||
#language pt-PT "[Continuar]"
|
||
#string CHANGE_REMINDER #language en-US "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language fr-FR "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language zh-TW "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language ja-JP "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language it-IT "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language es-ES "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language de-DE "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#language pt-PT "Changes have not saved. Save Changes or not?"
|
||
#string SAVE_CONFIRM #language en-US "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language fr-FR "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language zh-TW "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language ja-JP "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language it-IT "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language es-ES "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language de-DE "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#language pt-PT "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
|
||
#string DISCARD_FAILED #language en-US "Failed to Discard"
|
||
#language fr-FR "Failed to Discard"
|
||
#language zh-TW "Failed to Discard"
|
||
#language ja-JP "Failed to Discard"
|
||
#language it-IT "Failed to Discard"
|
||
#language es-ES "Failed to Discard"
|
||
#language de-DE "Failed to Discard"
|
||
#language pt-PT "Failed to Discard"
|
||
#string DEFAULT_FAILED #language en-US "Failed to Default Setting"
|
||
#language fr-FR "Failed to Default Setting"
|
||
#language zh-TW "Failed to Default Setting"
|
||
#language ja-JP "Failed to Default Setting"
|
||
#language it-IT "Failed to Default Setting"
|
||
#language es-ES "Failed to Default Setting"
|
||
#language de-DE "Failed to Default Setting"
|
||
#language pt-PT "Failed to Default Setting"
|
||
|
||
#string STR_ENTER_OLD_PWD #language en-US "Enter Old Password:"
|
||
#language fr-FR "Enter Old Password:(fr)"
|
||
#string STR_ENTER_NEW_PWD #language en-US "Enter New Password:"
|
||
#language fr-FR "Enter New Password:(fr)"
|
||
#string STR_ENTER_NEW_PWD_AGAIN #language en-US "Enter New Password Again:"
|
||
#language fr-FR "Enter New Password Again:(fr)"
|
||
#string STR_SLASH #language en-US "/"
|
||
#language fr-FR "/"
|
||
#string STR_COLON #language en-US ":"
|
||
#language fr-FR ":"
|
||
#string STR_EMPTY #language en-US ""
|
||
#language fr-FR ""
|
||
#string STR_SPACE #language en-US " "
|
||
#language fr-FR " "
|
||
#string STR_HELP_DIALOG_TITLE #language en-US "Help Dialog"
|
||
#language fr-FR "Help Dialog(fr)"
|
||
#string STR_DEFAULT_DIALOG_TITLE #language en-US "Default Dialog"
|
||
#language fr-FR "Default Dialog(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_DIALOG_TITLE #language en-US "Exit Dialog"
|
||
#language fr-FR "Exit Dialog(fr)"
|
||
#string STR_SUBMIT_DIALOG_TITLE #language en-US "Save Dialog"
|
||
#language fr-FR "Save Dialog(fr)"
|
||
#string STR_DISCARD_DIALOG_TITLE #language en-US "Discard Dialog"
|
||
#language fr-FR "Discard Dialog(fr)"
|
||
#string STR_HELP_MSG_1 #language en-US "[F1 ] : Help Msg (this) "
|
||
#language fr-FR "[F1 ] : Help Msg (this)(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_2 #language en-US "[ESC] : Exit "
|
||
#language fr-FR "[ESC] : Exit(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_3 #language en-US "[^/v] : Select Item "
|
||
#language fr-FR "[^/v] : Select Item(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_4 #language en-US "[</>] : Select Menu "
|
||
#language fr-FR "[</>] : Select Menu(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_5 #language en-US "[F5 ] : Change Value Up "
|
||
#language fr-FR "[F5 ] : Change Value Up(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_6 #language en-US "[F6 ] : Change Value Down "
|
||
#language fr-FR "[F6 ] : Change Value Down(fr)"
|
||
#string STR_HELP_MSG_7 #language en-US "[F9 ] : Setup Default "
|
||
#language fr-FR "[F9 ] : Setup Default(fr) "
|
||
#string STR_HELP_MSG_8 #language en-US "[F10] : Save and Exit "
|
||
#language fr-FR "[F10] : Save and Exit(fr) "
|
||
#string STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULT #language en-US "Load Optimal Default?"
|
||
#language fr-FR "Load Optimal Default?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT #language en-US "Exit?"
|
||
#language fr-FR "Exit?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_AND_SUBMIT #language en-US "Exit and save change?"
|
||
#language fr-FR "Exit and save change?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_AND_DISCARD #language en-US "Exit without saving change?"
|
||
#language fr-FR "Exit without saving change?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_PAGE #language en-US "Exit page?"
|
||
#language fr-FR "Exit page?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_AND_SUBMIT_PAGE #language en-US "Exit page and save change?"
|
||
#language fr-FR "Exit page and save change?(fr)"
|
||
#string STR_EXIT_AND_DISCARD_PAGE #language en-US "Exit page without saving change?"
|
||
#language fr-FR "Exit page without saving change?(fr)"
|
||
#string STR_SUBMIT #language en-US "Save change?"
|
||
#language fr-FR "Save change?(fr)"
|
||
#string STR_DISCARD #language en-US "Discard change?"
|
||
#language fr-FR "Discard change?(fr)"
|
||
#string STR_SUBMIT_PAGE #language en-US "Save change page?"
|
||
#language fr-FR "Save change page?(fr)"
|
||
#string STR_DISCARD_PAGE #language en-US "Discard change page?"
|
||
#language fr-FR "Discard change page?(fr)"
|
||
|
||
//SCU
|
||
#string SCU_TITLE_STRING #language en-US "InsydeH2O Setup Utility"
|
||
#language fr-FR "Logiciel de Configuration d'InsydeH2O"
|
||
#language zh-TW "\wide系微設置工具\narrow"
|
||
#language ja-JP "InsydeH2O \wideセットアップユーティリティ\narrow"
|
||
#language it-IT "InsydeH2O Setup Utility"
|
||
#language es-ES "Utilitarios de la programación de InsydeH2O"
|
||
#language de-DE "InsydeH2O Nutzungsstellung "
|
||
#language pt-PT "Configurar utilidade de InsydeH2O"
|
||
#string SCU_CORE_VERSION_STRING #language en-US "Rev. 5.0"
|
||
#language fr-FR "Rev. 5.0"
|
||
#language zh-TW "Rev. 5.0"
|
||
#language ja-JP "Rev. 5.0"
|
||
#language it-IT "Rev. 5.0"
|
||
#language es-ES "Rev. 5.0"
|
||
#language de-DE "Rev. 5.0"
|
||
#language pt-PT "Rev. 5.0"
|
||
#string SCU_SELECT_BOOT_DEVICE #language en-US " Select Boot Device"
|
||
#language zh-TW " \wide選擇開機裝置\narrow"
|
||
#language fr-FR " Choisir Boot Device"
|
||
#language ja-JP " \wideブートデバイス選択\narrow"
|
||
#language it-IT " Seleziona il dispositivo di Boot"
|
||
#language es-ES " Seleccionar dispositivo de arranque"
|
||
#language de-DE " Aufpuschteil Auswahl"
|
||
#language pt-PT " Seleccionar o dispositivo de Boot"
|
||
#string SCU_CHANGE_MENU #language en-US " Select Screen"
|
||
#language zh-TW " \wide選擇畫面\narrow"
|
||
#language fr-FR " Choisir Page"
|
||
#language ja-JP " \wideスクリーン選択\narrow"
|
||
#language it-IT " Seleziona Schermata"
|
||
#language es-ES " Seleccionar pantalla"
|
||
#language de-DE " Bildschirm Auswahl"
|
||
#language pt-PT " Seleccionar tela"
|
||
#string SCU_MOVE_HIGHLIGHT #language en-US "=Select Item"
|
||
#language fr-FR "=Select. un article"
|
||
#language zh-TW "=\wide選擇項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "=\wideアイテム選択\narrow"
|
||
#language it-IT "=Seleziona Voce"
|
||
#language de-DE "=Element auswahlen"
|
||
#language es-ES "=Selec. elemento"
|
||
#language pt-PT "=Selecione item"
|
||
#string SCU_ENTER_STRING #language en-US "Enter=Select"
|
||
#language fr-FR "Entree=Select."
|
||
#language zh-TW "Enter=\wide選擇\narrow"
|
||
#language ja-JP "Enter=\wide選択\narrow"
|
||
#language it-IT "INVIO=Seleziona"
|
||
#language de-DE "Eingabe=Auswahl"
|
||
#language es-ES "Intro=Selec."
|
||
#language pt-PT "Enter=Seleto"
|
||
#string SCU_SUB_MENU #language en-US "SubMenu"
|
||
#language fr-FR "sous-menu"
|
||
#language zh-TW "\wide子選單\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideサブメニュー\narrow"
|
||
#language it-IT "SottoMenu"
|
||
#language de-DE "Zweitmenü"
|
||
#language es-ES "Submenú"
|
||
#language pt-PT "Submenu"
|
||
#string SCU_FUNCTION_NINE_STRING #language en-US "F9=Setup Defaults"
|
||
#language fr-FR "F9=Definir val./defaut"
|
||
#language zh-TW "F9=\wide載入原始值\narrow"
|
||
#language ja-JP "F9=\wideデフォルト設定へ戻す\narrow"
|
||
#language it-IT "F9=Setup Defaults"
|
||
#language de-DE "F9=Setup-Standardwerte"
|
||
#language es-ES "F9=Configurar predet."
|
||
#language pt-PT "F9=Configurar Defaults"
|
||
#string SCU_FUNCTION_TEN_STRING #language en-US "F10=Save and Exit"
|
||
#language fr-FR "F10=Enreg. et quitter"
|
||
#language zh-TW "F10=\wide儲存離開\narrow"
|
||
#language ja-JP "F10=\wide保存して終了\narrow"
|
||
#language it-IT "F10=Salva ed Esci"
|
||
#language de-DE "F10=Speichern & beenden"
|
||
#language es-ES "F10=Guardar y salir"
|
||
#language pt-PT "F10=Guardar e Sair"
|
||
#string SECURE_MENU_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Menu"
|
||
#language fr-FR "Esc=Exit Menu"
|
||
#language zh-TW "Esc=Exit Menu"
|
||
#language ja-JP "Esc=Exit Menu"
|
||
#language it-IT "Esc=Exit Menu"
|
||
#language de-DE "Esc=Exit Menu"
|
||
#language es-ES "Esc=Exit Menu"
|
||
#language pt-PT "Esc=Exit Menu"
|
||
#string SECURE_SAVE_STRING #language en-US "F10=Save and Exit"
|
||
#language fr-FR "F10=Save and Exit"
|
||
#language zh-TW "F10=Save and Exit"
|
||
#language ja-JP "F10=Save and Exit"
|
||
#language it-IT "F10=Save and Exit"
|
||
#language de-DE "F10=Save and Exit"
|
||
#language es-ES "F10=Save and Exit"
|
||
#language pt-PT "F10=Save and Exit"
|
||
#string SCU_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Previous Page"
|
||
#language fr-FR "Echap.=Page prec."
|
||
#language zh-TW "Esc=\wide前一頁\narrow"
|
||
#language ja-JP "Esc=\wide前ページ\narrow"
|
||
#language it-IT "Esc=Pagina Precedente"
|
||
#language de-DE "Esc=Zuruck"
|
||
#language es-ES "Esc=Pagina anterior"
|
||
#language pt-PT "Esc=Página Anterior"
|
||
#string SCU_ESCAPE_CANCEL_STRING #language en-US "Esc=Discard Changes"
|
||
#language fr-FR "Echap=Abandon modif."
|
||
#language zh-TW "Esc=\wide忽略變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "Esc=\wide変更取消\narrow"
|
||
#language it-IT "Esc=Annulla Modifiche"
|
||
#language de-DE "Esc=Anderung verwerfen"
|
||
#language es-ES "Esc=Desechar cambios"
|
||
#language pt-PT "Esc=Descartar Alterações"
|
||
#string SCU_STR_SPACE_STRING #language en-US " "
|
||
#language fr-FR " "
|
||
#language zh-TW " "
|
||
#language ja-JP " "
|
||
#language it-IT " "
|
||
#language es-ES " "
|
||
#language de-DE " "
|
||
#language pt-PT " "
|
||
|
||
//
|
||
// Security password
|
||
//
|
||
#string SCU_PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Enter Old Password"
|
||
#language zh-TW "\wide輸入舊密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wide古いパスワード入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserisci la vecchia password"
|
||
#language es-ES "Ingresar vieja contraseña"
|
||
#language de-DE "Alte Paßworteingabe"
|
||
#language pt-PT "Digite a senha antiga"
|
||
#string SCU_PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Enter New Password"
|
||
#language zh-TW "\wide輸入新密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre nouveau mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wide新しいパスワード入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserisci la nuova password"
|
||
#language es-ES "Ingresar nueva contraseña"
|
||
#language de-DE "Neue Paßworteingabe"
|
||
#language pt-PT "Digite a senha nova"
|
||
#string SCU_CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Confirm New Password"
|
||
#language zh-TW "\wide確認新密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "Vérification de Nouveau Mot de Passe"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワード再入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Conferma la nuova password"
|
||
#language es-ES "Confirmar nueva contraseña"
|
||
#language de-DE "Neues Paßwort Bestätigung"
|
||
#language pt-PT "Confirmar nova senha"
|
||
|
||
#string SCU_CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
|
||
#language zh-TW "\wide輸入密碼錯誤\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait confirmer votre nouveau mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワードが同一ではありません\narrow"
|
||
#language it-IT "Le password sono diverse"
|
||
#language es-ES "Contraseña no son la misma"
|
||
#language de-DE "Paßwörter sind nicht übereinstimmend"
|
||
#language pt-PT "As senhas não são as mesmas"
|
||
#string PASSWORD_SAME_ERROR #language en-US "Invalid password! Please enter new string for setting password."
|
||
#language fr-FR "Mot de Passe Invalide! Enter nouvelle chaîneou configurez le mot de passe."
|
||
#language zh-TW "\wide無效的密碼\narrow!\wide請重輸設定密碼\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide無効なパスワード\narrow!\wideパスワード設定のために新しい文字列を入力してください。\narrow"
|
||
#language it-IT "Password non valida! Inserire una nuova password."
|
||
#language es-ES "Contraseña invalida! Por favor ingresar nueva cadena para la configuración de la contraseña"
|
||
#language de-DE "Unzulässiges Paßwort! Bitten geben Sie eine neuew Reihe ein um Paßwort zu setzen."
|
||
#language pt-PT "Senha inválida! Por favor, indique nova seqüência para a criação de senha"
|
||
#string SAVE_AND_EXIT_MESSAGE #language en-US "Exit Saving Changes? (Y/N)"
|
||
#language fr-FR "Quitter en enregistrant? (O/N)"
|
||
#language zh-TW "\wide離開儲存設定\narrow? (Y/N)"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存して終了\narrow? (Y/N)"
|
||
#language it-IT "Salvare le modifiche ed Uscire? (Y/N)"
|
||
#language de-DE "Beenden und Anderung speichern? (J/N)"
|
||
#language es-ES "Salir guardando cambios? (S/N)"
|
||
#language pt-PT "Sair guardadodo das alterações? (Y/N)"
|
||
#string LOAD_DEFAULTS_MESSAGE #language en-US "Load Defaults? (Y/N)"
|
||
#language fr-FR "Charger val./defaut ? (O/N)"
|
||
#language zh-TW "\wide載入預設值\narrow? (Y/N)"
|
||
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow? (Y/N)"
|
||
#language it-IT "Caricare impostazioni di Default? (Y/N)"
|
||
#language de-DE "Standardeinstellungen laden? (J/N)"
|
||
#language es-ES "Cargar valores predeterminados? (S/N)"
|
||
#language pt-PT "Cargar Defaults? (Y/N)"
|
||
#string SCU_ARE_YOU_SURE #language en-US "Exit Discarding Changes? (Y/N)"
|
||
#language fr-FR "Quitter sans enregistrer? (O/N)"
|
||
#language zh-TW "\wide離開並忽略變更\narrow? (Y/N)"
|
||
#language ja-JP "\wide変更せず終了\narrow? (Y/N)"
|
||
#language it-IT "Uscire Senza Salvare le Modifiche? (Y/N)"
|
||
#language de-DE "Beenden ohne Speichern der Anderung? (J/N)"
|
||
#language es-ES "Salir y deshacer los cambios? (S/N)"
|
||
#language pt-PT "Sair descartando das alterações? (Y/N)"
|
||
|
||
#string SCU_ARE_YOU_SURE_YES #language en-US "Y"
|
||
#language fr-FR "O"
|
||
#language zh-TW "Y"
|
||
#language ja-JP "Y"
|
||
#language it-IT "Y"
|
||
#language de-DE "J"
|
||
#language es-ES "S"
|
||
#language pt-PT "Y"
|
||
|
||
#string SCU_ARE_YOU_SURE_NO #language en-US "N"
|
||
#language fr-FR "N"
|
||
#language zh-TW "N"
|
||
#language ja-JP "N"
|
||
#language it-IT "N"
|
||
#language de-DE "N"
|
||
#language es-ES "N"
|
||
#language pt-PT "N"
|
||
|
||
#string SCU_STR_EXIT_SAVING_CHANGES_STRING #language en-US "Exit Saving Changes"
|
||
#language fr-FR "Quitter en Sauvegardant les Modifications"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存して終了\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide離開並儲存設定\narrow"
|
||
#language it-IT "Uscire Salvando le Modifiche"
|
||
#language es-ES "Salir guardando los cambios"
|
||
#language de-DE "Ausgang: gesp. Änderungen"
|
||
#language pt-PT "Sair guardadodo das alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_EXIT_SAVING_CHANGES_HELP #language en-US "Exit system setup and save your changes."
|
||
#language fr-FR "Quittez la configuration de système et Sauvegardez les Modifications."
|
||
#language zh-TW "\wide離開系統設定並儲存您的變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存してセットアップ終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Esci dal system setup e salva le tue modifiche"
|
||
#language es-ES "Salir de la programación del sistema y guardar los cambios"
|
||
#language de-DE "Systemausgang und Änderungsspeicherung"
|
||
#language pt-PT "Sair de configuração do sistema e guardar as alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_EXIT_DISCARDING_CHANGES_STRING #language en-US "Exit Discarding Changes"
|
||
#language fr-FR "Quittez en Abandonnant les Modifications"
|
||
#language zh-TW "\wide離開不儲存改變\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更せず終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Esci Senza Salvare le Modifiche"
|
||
#language es-ES "Salir y deshacer los cambios"
|
||
#language de-DE "Ausgang und Wegwurf der Änderungen"
|
||
#language pt-PT "Sair descartando das alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_EXIT_DISCARDING_CHANGES_HELP #language en-US "Exit system setup and without saving your changes."
|
||
#language fr-FR "Quittez la configuration de système sans Sauvegarder les Modifications"
|
||
#language zh-TW "\wide離開系統設定且不儲存您的變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更を保存せずセットアップ終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Esci dal system setup senza salvare le tue modifiche"
|
||
#language es-ES "Salir de la programación del sistema y no guardar los cambios"
|
||
#language de-DE "Systemaufst.Ausgang ohne Änderungspeicherung"
|
||
#language pt-PT "Saia da configuração do sistema e sem guardar as alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULTS_STRING #language en-US "Load Optimal Defaults"
|
||
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut Optimale"
|
||
#language zh-TW "\wide載入最佳預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow"
|
||
#language it-IT "Carica Impostazioni Ottimali"
|
||
#language es-ES "Cargar predeterminada óptima"
|
||
#language de-DE "Optimale Aufladung Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Cargar Ótimo Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULTS_HELP #language en-US "Load Optimal Defaults."
|
||
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut Optimale."
|
||
#language zh-TW "\wide載入最佳預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow"
|
||
#language it-IT "Carica Impostazioni Ottimali"
|
||
#language es-ES "Cargar predeterminada óptima"
|
||
#language de-DE "Optimale Aufladung Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Cargar Ótimo Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_LOAD_CUSTOM_DEFAULTS_STRING #language en-US "Load Custom Defaults"
|
||
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut entrée"
|
||
#language zh-TW "\wide載入自訂預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値をロード\narrow"
|
||
#language it-IT "Carica Impostazioni Personalizzate di Default"
|
||
#language es-ES "Cargar predeterminada personalizada"
|
||
#language de-DE "Zugeschn. Aufladung Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Cargar Personalizado Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_LOAD_CUSTOM_DEFAULTS_HELP #language en-US "Load Custom Defaults."
|
||
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut entrée."
|
||
#language zh-TW "\wide載入自訂預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値をロード\narrow"
|
||
#language it-IT "Carica Impostazioni Personalizzate di Default"
|
||
#language es-ES "Cargar predeterminada personalizada"
|
||
#language de-DE "Zugeschn. Aufladung Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Cargar Personalizado Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_SAVE_CUSTOM_DEFAULTS_STRING #language en-US "Save Custom Defaults"
|
||
#language fr-FR "Sauvegarder la Valeur par défaut entrée"
|
||
#language zh-TW "\wide儲存自訂預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値を保存\narrow"
|
||
#language it-IT "Salva Impostazioni Personalizzate di Default"
|
||
#language es-ES "Guardar predeterminada personalizada"
|
||
#language de-DE "Speicherung zugeschn. Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Guardar Personalizado Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_SAVE_CUSTOM_DEFAULTS_HELP #language en-US "Save Custom Defaults."
|
||
#language fr-FR "Sauvegarder la Valeur par défaut entrée"
|
||
#language zh-TW "\wide儲存自訂預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値を保存\narrow"
|
||
#language it-IT "Salva Impostazioni Personalizzate di Default"
|
||
#language es-ES "Guardar predeterminada personalizada"
|
||
#language de-DE "Speicherung zugeschn. Umlenkung"
|
||
#language pt-PT "Guardar Personalizado Defaults"
|
||
|
||
#string SCU_STR_DISCARD_CHANGES_STRING #language en-US "Discard Changes"
|
||
#language fr-FR "Ignorer les modifications"
|
||
#language zh-TW "\wide忽略變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更取消\narrow"
|
||
#language it-IT "Annulla le modifiche"
|
||
#language es-ES "deshacer los cambios"
|
||
#language de-DE "Wegwurf der Änderungen"
|
||
#language pt-PT "Descartar as alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_DISCARD_CHANGES_HELP #language en-US "Discard Changes."
|
||
#language fr-FR "Ignorer les modifications."
|
||
#language zh-TW "\wide忽略變更\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide変更取消\narrow"
|
||
#language it-IT "Annulla le modifiche"
|
||
#language es-ES "deshacer los cambios"
|
||
#language de-DE "Wegwurf der Änderungen"
|
||
#language pt-PT "Descartar as alterações"
|
||
|
||
#string SCU_STR_OK_TEXT #language en-US "Ok"
|
||
#language fr-FR "Ok"
|
||
#language zh-TW "\wide確定\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideオーケー\narrow"
|
||
#language it-IT "Ok"
|
||
#language es-ES "Ok"
|
||
#language de-DE "in Ordnung"
|
||
#language pt-PT "Ok"
|
||
|
||
#string SCU_STR_CANCEL_TEXT #language en-US "Cancel"
|
||
#language fr-FR "Annuler"
|
||
#language zh-TW "\wide取消\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide取消\narrow"
|
||
#language it-IT "Annulla le modifiche"
|
||
#language es-ES "Cancelar"
|
||
#language de-DE "Aufhebung-Cancelierung"
|
||
#language pt-PT "Cancelar"
|
||
|
||
#string SCU_STR_YES_TEXT #language en-US "Yes"
|
||
#language fr-FR "Oui"
|
||
#language zh-TW "\wide是\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideはい\narrow"
|
||
#language it-IT "Si"
|
||
#language es-ES "Si"
|
||
#language de-DE "Ja"
|
||
#language pt-PT "Sim"
|
||
|
||
#string SCU_STR_NO_TEXT #language en-US "No"
|
||
#language fr-FR "Non"
|
||
#language zh-TW "\wide否\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideいいえ\narrow"
|
||
#language it-IT "No"
|
||
#language es-ES "No"
|
||
#language de-DE "Nein"
|
||
#language pt-PT "Não"
|
||
|
||
#string PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Please type in your password"
|
||
#language zh-TW "\wide請輸入密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワード入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserire la Password"
|
||
#language es-ES "Por favor ingresar la contraseña"
|
||
#language de-DE "Geben Sie bitte Ihr Paßwort ein"
|
||
#language pt-PT "Por favor digite sua senha"
|
||
|
||
#string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Please type in your new password"
|
||
#language zh-TW "\wide請輸入新密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre nouveau mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wide新しいパスワード入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Inserisci la nuova password"
|
||
#language es-ES "Por favor ingresar la nueva contraseña"
|
||
#language de-DE "Geben Sie bitte Ihr neues Paßwort ein"
|
||
#language pt-PT "Por favor, digite sua nova senha"
|
||
|
||
#string CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Please confirm your new password"
|
||
#language zh-TW "\wide請確認新密碼\narrow"
|
||
#language fr-FR "S'il vous plait confirmer votre nouveau mot de passe"
|
||
#language ja-JP "\wideパスワード再入力\narrow"
|
||
#language it-IT "Conferma la nuova password"
|
||
#language es-ES "Por favor confirmar la nueva contraseña"
|
||
#language de-DE "Bitte bestätigen Sie Ihr neues Paßwort"
|
||
#language pt-PT "Por favor, confirme sua nova senha"
|
||
//
|
||
// Form [General Help]
|
||
//
|
||
#string STR_GENERAL_HELP_STRING #language en-US "[General Help]"
|
||
#language fr-FR "[Aide générale]"
|
||
#language ja-JP "[\wide一般ヘルプ\narrow]"
|
||
#language zh-TW "\wide一般幫助訊息\narrow"
|
||
#language it-IT "[Guida Generale]"
|
||
#language es-ES "[ayuda general]"
|
||
#language de-DE "[Allgemeine Hilfe]"
|
||
#language pt-PT "[Ajuda Geral]"
|
||
|
||
#string STR_SETUP_DESCRIPTION1_STRING #language en-US "The Setup Utility is a ROM-based configuration utility that displays the "
|
||
#language fr-FR "Le logiciel configuration est un logiciel de configuration mémoire ROM,"
|
||
#language ja-JP "BIOS\wideは、パソコン本体の電源を入れたときに\narrowBIOS\wideセットアップの設定値\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide這個設置工具是個以\narrowROM-based\wide設定工具並顯示\narrow"
|
||
#language it-IT "La Setup Utility è un'utility di configurazione su ROM che mostra lo"
|
||
#language es-ES "El utilitario de la programación es basado en el utilitario de la"
|
||
#language de-DE "Die Nutzungseingabe ist ROM-basierte Konfiguration die den Status d. System"
|
||
#language pt-PT "O Utilidade da configuração é uma configuração baseada em ROM que exibe o"
|
||
|
||
#string STR_SETUP_DESCRIPTION2_STRING #language en-US "system's configuration status and provides users with a tool to set their "
|
||
#language fr-FR "qui affiche l'état de la configuration du système et fournit aux utilisateurs"
|
||
#language ja-JP "\wideに従ってハードウェアの環境を設定します。不正な値を設定した場合にはシステムを\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide系統設定狀態並提供使用者工具去設定\narrow"
|
||
#language it-IT "stato della configurazione del sistema e fornisce agli utenti strumenti per"
|
||
#language es-ES "configuración de ROM que aparece en Estados de la configuración del"
|
||
#language de-DE "und Nutzer mit Werzeug austattet um die Parameter des Sytsems zu setzen."
|
||
#language pt-PT "status de configuração do sistema e fornece aos usuários uma ferramenta"
|
||
|
||
#string STR_SETUP_DESCRIPTION3_STRING #language en-US "system parameters. Setting incorrect values may cause system boot failure:"
|
||
#language fr-FR "un outil pour définir les paramètres système. Entrer des valeurs incorrectes"
|
||
#language ja-JP "\wide起動できなくなることがあります。システムが起動できなくなった場合には、標準\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide系統參數。不正確的數值可能會無法開機:\narrow"
|
||
#language it-IT "impostare i parametri di sistema. "
|
||
#language es-ES "sistema y suministrar al usuario las herramientas para configurarlo Parámetro"
|
||
#language de-DE "Falsche Werte könnten Zusammenbruch des Systems verursachen."
|
||
#language pt-PT "para definir o seu parâmetros do sistema. configurando valores incorretos"
|
||
|
||
#string STR_SETUP_DESCRIPTION4_STRING #language en-US "Load setup default values to recover"
|
||
#language fr-FR "peut provoquer une défaillance de démarrage: Charger la valeur par défaut"
|
||
#language ja-JP "\wide設定値を読み込んだあと、変更を保存してシステムを起動してください。\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide載入預設值以進行復原\narrow"
|
||
#language it-IT "Parametri sbagliati possono far fallire l'avvio del sistema: "
|
||
#language es-ES "del sistema. Ingresar valores incorrectas puede provocar error en el arranque"
|
||
#language de-DE "Aufladung Umlenkungswerte zu erhalt."
|
||
#language pt-PT "podem causar falha de boot do sistema: Cargar as valores de defaults da"
|
||
|
||
#string STR_SETUP_DESCRIPTION5_STRING #language en-US ""
|
||
#language fr-FR "de configuration pour récupérer"
|
||
#language ja-JP ""
|
||
#language zh-TW ""
|
||
#language it-IT "Per ripristinare caricare i parametri di default"
|
||
#language es-ES "del sistema. Cargar valores predeterminada de la programación para recuperar"
|
||
#language de-DE ""
|
||
#language pt-PT "configuração para recuperar"
|
||
|
||
#string STR_SPACE_STRING #language en-US " "
|
||
#language fr-FR " "
|
||
#language ja-JP " "
|
||
#language zh-TW " "
|
||
#language it-IT " "
|
||
#language es-ES " "
|
||
#language de-DE " "
|
||
#language pt-PT " "
|
||
|
||
#string STR_LEFT_RIGHT_KEY_HELP #language en-US "<Left/Right> Select Screen"
|
||
#language fr-FR "<gauche/droit> Sélectionnez la Page"
|
||
#language zh-TW "<Left/Right> \wide選擇畫面\narrow"
|
||
#language ja-JP "<←/→> \wideキー\narrow:\wideメニューを切り替えます。\narrow"
|
||
#language it-IT "<Sinistra/Destra> Seleziona la schermata"
|
||
#language es-ES "<Left/Right> Seleccionar pantalla"
|
||
#language de-DE "<Links/Rechts> Bildschirmwahl"
|
||
#language pt-PT "<Left/Right> Selecione tela"
|
||
|
||
#string STR_UP_DOWN_KEY_HELP #language en-US "<Up/Down> Select Item"
|
||
#language ja-JP "<↑/↓> \wideキー\narrow:\wide設定する項目にカーソルを移動します。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<Up/Down> \wide選擇項目\narrow"
|
||
|
||
#string STR_ENTER_KEY_HELP #language en-US "<Enter> Select or Enter SubMenu"
|
||
#language fr-FR "<Entrée> Sélectionner ou entrer sous-menu"
|
||
#language ja-JP "<Enter> \wideキー\narrow:\wideサブメニュー画面を表示します。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<Enter> \wide選擇或著進入子選單\narrow"
|
||
#language it-IT "<Invio> Seleziona o Accedi al SottoMenu"
|
||
#language es-ES "<Enter> Seleccionar o ingresar al Submenú"
|
||
#language de-DE "<Eingabe> wähle oder gebe Untermenü"
|
||
#language pt-PT "<Enter> Selecione ou entrar no submenu"
|
||
|
||
#string STR_F9_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F9> Load Setup Default"
|
||
#language fr-FR "<F9> Charger la valeur par défaut de configuration"
|
||
#language ja-JP "<F9> \wideキー\narrow:\wide標準設定値を読み込みます。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<F9> \wide載入預設值\narrow"
|
||
#language it-IT "<F9> Carica Setup di Default"
|
||
#language es-ES "<F9> Cargar programación predeterminada"
|
||
#language de-DE "<F9> Aufladung der Umlenkungsmögl"
|
||
#language pt-PT "<F9> Cargar Default da configuração"
|
||
|
||
#string STR_F10_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F10> Save and Exit"
|
||
#language fr-FR "<F10> Sauvegarder et Quitter"
|
||
#language ja-JP "<F10> \wideキー\narrow:\wide現在の設定値を保存して、\narrowBIOS\wideセットアップを終了します。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<F10> \wide儲存並離開\narrow"
|
||
#language it-IT "<F10> Salva ed Esci"
|
||
#language es-ES "<F10> Guardar y salir"
|
||
#language de-DE "<F10> Speicherung und Ausgang"
|
||
#language pt-PT "<F10> Guardar e Sair"
|
||
|
||
#string STR_ESC_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<ESC> Exit Setup"
|
||
#language fr-FR "<ESC> Quitter la Configuration"
|
||
#language ja-JP "<ESC> \wideキー\narrow:\wide変更を保存せずに、\narrowBIOS\wideセットアップを終了します。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<ESC> \wide離開選單\narrow"
|
||
#language it-IT "<ESC> Esci dal Setup"
|
||
#language es-ES "<ESC> Salir de la programación"
|
||
#language de-DE "<ESC> Ausgang des Aufbaus"
|
||
#language pt-PT "<ESC> Sair da configuração"
|
||
|
||
#string STR_F1_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F1> key displays General Help(This Screen)"
|
||
#language fr-FR "<F1> Appuyer sur la Touche <F1> pour afficher l'aide generale.(Cette Page)"
|
||
#language ja-JP "<F1> \wideキー\narrow:\wide一般ヘルプ画面\narrow(\wideこの画面\narrow)\wideを表示します。\narrow"
|
||
#language zh-TW "<F1> \wide一般幫助訊息\narrow"
|
||
#language it-IT "<F1> apre la Guida Generale (Questa Schermata)"
|
||
#language es-ES "<F1> Muestra clave de Ayuda General (esta pantalla)"
|
||
#language de-DE "<F1> Taste für allg. Hilfe"
|
||
#language pt-PT "<F1> Mostra tecla de Ajuda Geral (nesta tela)"
|
||
|
||
#string STR_EVENT_LOG_PUSH #language en-US "Push Enter/ESC - Leave"
|
||
#language fr-FR "Appuyer sur Entrée/Echappe - Quitter"
|
||
#language ja-JP "Enter/ESC\wideキー\narrow - \wide終了\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide按下\narrowEnter/ESC \wide離開\narrow"
|
||
#language it-IT "Premere Invio/ESC - Abbandona"
|
||
#language es-ES "Pulse Enter/ESC - Salir"
|
||
#language de-DE "Drücke ENTER/ESC - Verlassen"
|
||
#language pt-PT "Prensa Enter/ESC - Sair"
|
||
|
||
#string STR_EVENT_LOG_PUSH_PAGEUP #language en-US "Push PageUp - previous"
|
||
#language fr-FR "Appuyer sur Page Précédente - Précédent"
|
||
#language ja-JP "Pg Up\wideキー\narrow - \wideページアップ\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide按下\narrowPageUp \wide上一頁\narrow"
|
||
#language it-IT "Premere PagSu - precedente"
|
||
#language es-ES "Pulse PageUp - Página anterior"
|
||
#language de-DE "Drücke PageUp - Vorheriges"
|
||
#language pt-PT "Prensa PageUp - Página anterior"
|
||
|
||
#string STR_EVENT_LOG_PUSH_PAGEDOWN #language en-US "Push PageDown - Next Page"
|
||
#language fr-FR "Appuyer sur Page Suivante - la Page Suivante"
|
||
#language ja-JP "Pg Dn\wideキー\narrow - \wideページダウン\narrow"
|
||
#language zh-TW "\wide按下\narrowPageDown \wide下一頁\narrow"
|
||
#language it-IT "Premere PagGiù - successiva"
|
||
#language es-ES "Pulse PageDown - Página siguiente"
|
||
#language de-DE "Drücke PageDown - Nächste Seite"
|
||
#language pt-PT "Prensa PageDown - Próxima Página"
|
||
|
||
#string SCU_F1_FUNC_KEY_HELP #language en-US "F1=General Help"
|
||
#language zh-TW "F1=\wide說明\narrow"
|
||
#language fr-FR "F1=Scroll Aide"
|
||
#language ja-JP "F1=\wideヘルプ\narrow"
|
||
#language it-IT "F1=Guida Generale"
|
||
#language es-ES "F1=ayuda general"
|
||
#language de-DE "F1=allg. Hilfe"
|
||
#language pt-PT "F1=Ajuda Geral"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_HELP_KEY #language en-US "F1"
|
||
#language fr-FR "F1"
|
||
#language zh-TW "F1"
|
||
#language ja-JP "F1"
|
||
#language it-IT "F1"
|
||
#language es-ES "F1"
|
||
#language de-DE "F1"
|
||
#language pt-PT "F1"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_HELP_DSC #language en-US "Help"
|
||
#language fr-FR "Aide"
|
||
#language es-ES "Ayuda"
|
||
#language zh-TW "\wide說明\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideヘルプ\narrow"
|
||
#language it-IT "Guida"
|
||
#language de-DE "Hilfe"
|
||
#language pt-PT "Ajuda"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_SELECT_KEY #language en-US "↑↓"
|
||
#language fr-FR "↑↓"
|
||
#language es-ES "↑↓"
|
||
#language zh-TW "↑↓"
|
||
#language ja-JP "↑↓"
|
||
#language it-IT "↑↓"
|
||
#language de-DE "↑↓"
|
||
#language pt-PT "↑↓"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_SELECT_DSC #language en-US "Select Item"
|
||
#language fr-FR "Sélect. élément"
|
||
#language es-ES "Selec. elemento"
|
||
#language zh-TW "\wide選擇項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideアイテム選択\narrow"
|
||
#language it-IT "Seleziona Voce"
|
||
#language de-DE "Wähle Teil"
|
||
#language pt-PT "Selecione item"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_CHANGE_KEY #language en-US "F5/F6"
|
||
#language fr-FR "F5/F6"
|
||
#language es-ES "F5/F6"
|
||
#language zh-TW "F5/F6"
|
||
#language ja-JP "F5/F6"
|
||
#language it-IT "F5/F6"
|
||
#language de-DE "F5/F6"
|
||
#language pt-PT "F5/F6"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_CHANGE_DSC #language en-US "Change Values"
|
||
#language fr-FR "Modifier les valeurs"
|
||
#language es-ES "Cambiar valores"
|
||
#language zh-TW "\wide調整數值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide数値変更\narrow"
|
||
#language it-IT "Modifica Valori"
|
||
#language de-DE "Ändere Werte"
|
||
#language pt-PT "Mudar valores"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_DEFAULT_KEY #language en-US "F9"
|
||
#language fr-FR "F9"
|
||
#language es-ES "F9"
|
||
#language zh-TW "F9"
|
||
#language ja-JP "F9"
|
||
#language it-IT "F9"
|
||
#language de-DE "F9"
|
||
#language pt-PT "F9"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_DEFAULT_DSC #language en-US "Setup Defaults"
|
||
#language fr-FR "Définir défauts"
|
||
#language es-ES "Config. predet."
|
||
#language zh-TW "\wide預設值\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideデフォルト設定\narrow"
|
||
#language it-IT "Setup Defaults"
|
||
#language de-DE "Umgehungsabsetzung"
|
||
#language pt-PT "Configurar default"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_ESC_KEY #language en-US "Esc"
|
||
#language fr-FR "Ese"
|
||
#language es-ES "Esc"
|
||
#language zh-TW "Esc"
|
||
#language ja-JP "Esc"
|
||
#language it-IT "Esc"
|
||
#language de-DE "Esc"
|
||
#language pt-PT "Esc"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_ESC_DSC #language en-US "Exit"
|
||
#language fr-FR "Quitter"
|
||
#language es-ES "Salir"
|
||
#language zh-TW "\wide離開\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Esci"
|
||
#language de-DE "Ausgang"
|
||
#language pt-PT "Sair"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_MENU_KEY #language en-US "←→"
|
||
#language fr-FR "←→"
|
||
#language es-ES "←→"
|
||
#language zh-TW "←→"
|
||
#language ja-JP "←→"
|
||
#language it-IT "←→"
|
||
#language de-DE "←→"
|
||
#language pt-PT "←→"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_MENU_DSC #language en-US "Select Item"
|
||
#language fr-FR "Sélect. élément"
|
||
#language es-ES "Selec. elemento"
|
||
#language zh-TW "\wide選擇項目\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wideアイテム選択\narrow"
|
||
#language it-IT "Seleziona Voce"
|
||
#language de-DE "Wähle Teil"
|
||
#language pt-PT "Selecione item"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_ENTER_KEY #language en-US "Enter"
|
||
#language fr-FR "Enter"
|
||
#language es-ES "Enter"
|
||
#language zh-TW "Enter"
|
||
#language ja-JP "Enter"
|
||
#language it-IT "Enter"
|
||
#language de-DE "Enter"
|
||
#language pt-PT "Enter"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_ENTER_DSC #language en-US "Select ► SubMenu"
|
||
#language fr-FR "Sélectionner►Sous-menu"
|
||
#language es-ES "Seleccionar ► Submenú"
|
||
#language zh-TW "\wide選取\narrow ► \wide子功能表\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide選択\narrow ► \wideサブメニューを\narrow"
|
||
#language it-IT "Seleziona ► SottoMenu"
|
||
#language de-DE "Untermenüauswahl"
|
||
#language pt-PT "Selecionar ► Submenu"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_SAVE_KEY #language en-US "F10"
|
||
#language fr-FR "F10"
|
||
#language es-ES "F10"
|
||
#language zh-TW "F10"
|
||
#language ja-JP "F10"
|
||
#language it-IT "F10"
|
||
#language de-DE "F10"
|
||
#language pt-PT "F10"
|
||
|
||
#string SCU_HOTKEY_BAR_SAVE_DSC #language en-US "Save and Exit"
|
||
#language fr-FR "Enreg. et quit."
|
||
#language es-ES "Guardar y salir"
|
||
#language zh-TW "\wide儲存並離開\narrow"
|
||
#language ja-JP "\wide保存\narrow&\wide終了\narrow"
|
||
#language it-IT "Salva ed Esci"
|
||
#language de-DE "Speicherung"
|
||
#language pt-PT "Guardar e Sair"
|
||
|
||
#string STATUS_BROWSER_ERROR #language en-US "Browser met some error, return!"
|
||
#language fr-FR "Browser met some error, return!"
|
||
#string STATUS_BROWSER_FORM_NOT_FOUND #language en-US "Form not found, return!"
|
||
#language fr-FR "Form not found, return!"
|
||
#string FORM_SUPPRESSED #language en-US "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
||
#language fr-FR "Form is suppressed. Nothing is displayed."
|
||
#string PROTOCOL_NOT_FOUND #language en-US "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
||
#language fr-FR "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
|
||
#string OPTION_MISMATCH #language en-US "Question value mismatch with Option value!"
|
||
#language fr-FR "Question valeur décalage avec l'option valeur!"
|
||
#string HII_POP_UP_TITLE_ERROR #language en-US "ERROR"
|
||
#string HII_POP_UP_TITLE_WARNING #language en-US "WARNING"
|
||
#string HII_POP_UP_TITLE_INFO #language en-US "INFO"
|