alder_lake_bios/Insyde/InsydeSetupPkg/Drivers/H2OFormBrowserDxe/SetupBrowserStr.uni

1205 lines
194 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

//;******************************************************************************
//;* Copyright (c) 2013 - 2020, Insyde Software Corp. All Rights Reserved.
//;*
//;* You may not reproduce, distribute, publish, display, perform, modify, adapt,
//;* transmit, broadcast, present, recite, release, license or otherwise exploit
//;* any part of this publication in any form, by any means, without the prior
//;* written permission of Insyde Software Corporation.
//;*
//;******************************************************************************
//;
//; Module Name:
//;
//; SetupBrowserStr.uni
//;
//; Abstract:
//;
//; Strings for setup browser
//;
/=#
#include "Standard.uni"
#string HOME_PAGE_TITLE #language en-US "Setup Interpreter"
#language fr-FR "Interprète d'organisation"
#language zh-TW "\wide設定直譯器\narrow"
#language ja-JP "\wide設定説明\narrow"
#language it-IT "Setup Interprete"
#language es-ES "Intérprete de la programación"
#language de-DE "Aufstellung des Übersetzers"
#language pt-PT "Configurar intérprete"
#string HOME_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Interpreter"
#language fr-FR "Esc=l'Interprète de sortie"
#language zh-TW "Esc=\wide離開直譯器\narrow"
#language ja-JP "Esc=\wide終了\narrow"
#language it-IT "Esc=Esce dall'Interprete"
#language es-ES "Esc=Salir del intérprete"
#language de-DE "ESC=Ausgang des Übersetzers"
#language pt-PT "Esc=Sair de Intérprete"
#string FUNCTION_ONE_STRING #language en-US "F1=Scroll Help"
#language fr-FR "F1=Scroll Aide"
#language zh-TW "F1=\wide捲動協助頁面\narrow"
#language ja-JP "F1=\wideヘルプ\narrow"
#language it-IT "F1=Scorri la Guida"
#language es-ES "F1=ayuda del rollo"
#language de-DE "F1=Rollhilfe"
#language pt-PT "F1=Ajuda do rolo"
#string FUNCTION_TWO_STRING #language en-US "F2=Previous Page"
#language fr-FR "F2=Page Précédente"
#language zh-TW "F2=\wide前一頁\narrow"
#language ja-JP "F2=\wide前ページ\narrow"
#language it-IT "F2=Pagina Precedente"
#language es-ES "F2=Página anterior"
#language de-DE "F2=Vorherige Seite"
#language pt-PT "F2=Página Anterior"
#string FUNCTION_NINE_STRING #language en-US "F9=Reset to Defaults"
#language fr-FR "F9=Reset à Défauts"
#language zh-TW "F9=\wide重設回預設值\narrow"
#language ja-JP "F9=\wideデフォルト設定へ戻す\narrow"
#language it-IT "F9=Resetta ai valori di Default"
#language es-ES "F9=Volver a la determinada"
#language de-DE "F9=Wiedereinschaltung Umkehrung"
#language pt-PT "F9=Recompor Defaults"
#string FUNCTION_TEN_STRING #language en-US "F10=Save"
#language fr-FR "F10=Sauvegarder"
#language zh-TW "F10=\wide儲存\narrow"
#language ja-JP "F10=\wide保存\narrow"
#language it-IT "F10=Salva"
#language es-ES "F10=Guardar"
#language de-DE "F10=Einspeicherung"
#language pt-PT "F10=Guardar"
#string ENTER_STRING #language en-US "<Enter>=Select Entry"
#language fr-FR "<Enter>=Choisir l'Entrée"
#language zh-TW "<Enter>=\wide選擇項目\narrow"
#language ja-JP "<Enter>=\wide選択\narrow"
#language it-IT "<Enter>=Selezione Voce"
#language es-ES "<Enter>=entrada seleccionada"
#language de-DE "<Enter>=Eingabenwahl"
#language pt-PT "<Enter>=Entrada Selecionada"
#string ENTER_COMMIT_STRING #language en-US "<Enter>=Complete Entry"
#language fr-FR "<Enter>=Compléter l'Entrée"
#language zh-TW "<Enter>=\wide完成項目\narrow"
#language ja-JP "<Enter>=\wide入力完了\narrow"
#language it-IT "<Enter>=Completa Voce"
#language es-ES "<Enter>=entrada completada"
#language de-DE "<Enter>=Eingabenvervfollständigung"
#language pt-PT "<Enter>=Entrada Completa"
#string ENTER_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Entry"
#language fr-FR "Esc=Sortir l'Entrée"
#language zh-TW "Esc=\wide離開項目\narrow"
#language ja-JP "Esc=\wide入力を終了します\narrow"
#language it-IT "Esc=Menu Uscita"
#language es-ES "Esc=Salida, Entrada"
#language de-DE "Esc=Aus-/Eingang"
#language pt-PT "Esc=Sair Entrada"
#string ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Discard Changes"
#language fr-FR "Esc=rejette des Changements"
#language zh-TW "Esc=\wide忽略變更\narrow"
#language ja-JP "Esc=\wide変更取消\narrow"
#language it-IT "Esc=Annulla Modifiche"
#language es-ES "Esc=Deshacer cambios"
#language de-DE "Esc=Auswurf der Änderungen"
#language pt-PT "Esc=Descartar Alterações"
#string SAVE_FAILED #language en-US "Failed to Save"
#language fr-FR "Échouer à économiser"
#language zh-TW "\wide儲存失敗\narrow"
#language ja-JP "\wide保存失敗です\narrow"
#language it-IT "Impossibile Salvare"
#language es-ES "Guardar sin éxito"
#language de-DE "Speicherung versagte"
#language pt-PT "Falha ao guardar"
#string ADJUST_HELP_PAGE_DOWN #language en-US "More (D/d)"
#language fr-FR "More (D/d)"
#string ADJUST_HELP_PAGE_UP #language en-US "More (U/u)"
#language fr-FR "More (U/u)"
#string ADJUST_NUMBER #language en-US "+/- =Adjust Value"
#language fr-FR "+/- =rejette des Changements"
#language zh-TW "+/- =\wide調整值\narrow"
#language ja-JP "+/- =\wide値調整\narrow"
#language it-IT "+/- =Modifica Valore"
#language es-ES "+/- =ajustar valor"
#language de-DE "+/- =Wertanpassung"
#language pt-PT "+/- =Ajuste de Valor"
#string PLUS_STRING #language en-US "+ =Move Selection Up"
#language fr-FR "+ =rejette des Changements"
#language zh-TW "+ =\wide上移選擇項\narrow"
#language ja-JP "+ =\wide上へ移動\narrow"
#language it-IT "+ =Sposta Selezione in Alto"
#language es-ES "+ =Mover la selección hacia arriba"
#language de-DE "+ =Aufwärtsbewegung"
#language pt-PT "+ =Mover a Seleção para cima"
#string MINUS_STRING #language en-US "- =Move Selection Down"
#language fr-FR "- =rejette des Changements"
#language zh-TW "- =\wide下移選擇項\narrow"
#language ja-JP "- =\wide下へ移動\narrow"
#language it-IT "- =Sposta Selezione in Basso"
#language es-ES "- =Mover la selección hacia abajo"
#language de-DE "- =Abwärtsbewegung"
#language pt-PT "- =Mover a Seleção para baixo"
#string MOVE_HIGHLIGHT #language en-US "=Move Highlight"
#language fr-FR "=Essentiel de mouvement"
#language zh-TW "=\wide移動反白項\narrow"
#language ja-JP "=\wideハイライト移動\narrow"
#language it-IT "=Sposta Evidenziazione"
#language es-ES "=Mover la zona resaltada"
#language de-DE "=Aufleuchtung"
#language pt-PT "=Movimento Destaque"
#string MAKE_SELECTION #language en-US " =Select From Choices"
#language fr-FR " =Choisir des Choix"
#language zh-TW " =\wide由可選項目中選擇\narrow"
#language ja-JP " =\wide項目選択\narrow "
#language it-IT " =Seleziona Dalla Lista"
#language es-ES " =Seleccionar desde opciones"
#language de-DE " =Wähle von Selektionen"
#language pt-PT " =Selecionar a partir de escolhas"
#string NUMERIC_INPUT #language en-US "0123456789 are valid inputs"
#language fr-FR "0123456789 sont des données valides"
#language zh-TW "0123456789\wide為有效輸入\narrow"
#language ja-JP "0123456789\wideが有効\narrow"
#language it-IT "valori validi:0123456789"
#language es-ES "0123456789 son entradas validas"
#language de-DE "0123456789 sind gültige Eingaben"
#language pt-PT "0123456789 são entradas válidas"
#string DEC_NUMERIC_INPUT #language en-US "0123456789 are valid inputs"
#language fr-FR "0123456789 sont des données valides"
#language zh-TW "0123456789 are valid inputs"
#language ja-JP "0123456789 are valid inputs"
#language it-IT "0123456789 are valid inputs"
#language es-ES "0123456789 are valid inputs"
#language de-DE "0123456789 are valid inputs"
#language pt-PT "0123456789 are valid inputs"
#string HEX_NUMERIC_INPUT #language en-US "0-9 a-f are valid inputs"
#language fr-FR "0-9 a-f sont des données valides"
#language zh-TW "0-9 a-f\wide為有效輸入\narrow"
#language ja-JP "0-9 a-f\wideは有効なインプットです\narrow"
#language it-IT "caratteri consentiti 0-9 a-f"
#language es-ES "Entrada de 0-9 a-f son válidos"
#language de-DE "0-9 a-f sind valide Eingaben"
#language pt-PT "0-9 a-f são entradas válidas"
#string TOGGLE_CHECK_BOX #language en-US "<Spacebar>Toggle Checkbox"
#language fr-FR "<Spacebar>Bascule la Case de pointage"
#language zh-TW "<\wide空白鍵\narrow>\wide勾選查核方塊\narrow"
#language ja-JP "\wideスペース\narrow =\wide選択解除\narrow"
#language it-IT "<spazio>Abilita/Disabilita Checkbox"
#language es-ES "<Barra Espaciadora>Hablitar casilla de la verificación"
#language de-DE "<Leertaste>Wechsel Abscheckung"
#language pt-PT "<Barra de espaço>Toggle Checkbox"
#string PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Please type in your password"
#language fr-FR "S'il vous plaît tape votre mot de passe"
#language zh-TW "Please type in your password"
#language ja-JP "Please type in your password"
#language it-IT "Please type in your password"
#language es-ES "Please type in your password"
#language de-DE "Please type in your password"
#language pt-PT "Please type in your password"
#string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Please type in your new password"
#language fr-FR "S'il vous plaît tape votre nouveau mot de passe"
#language zh-TW "Please type in your new password"
#language ja-JP "Please type in your new password"
#language it-IT "Please type in your new password"
#language es-ES "Please type in your new password"
#language de-DE "Please type in your new password"
#language pt-PT "Please type in your new password"
#string CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Please confirm your new password"
#language fr-FR "S'il vous plaît confirmer votre nouveau mot de passe"
#language zh-TW "Please confirm your new password"
#language ja-JP "Please confirm your new password"
#language it-IT "Please confirm your new password"
#language es-ES "Please confirm your new password"
#language de-DE "Please confirm your new password"
#language pt-PT "Please confirm your new password"
#string CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
#language fr-FR "Les mots de passe ne sont pas pareils"
#language zh-TW "Passwords are not the same"
#language ja-JP "Passwords are not the same"
#language it-IT "Passwords are not the same"
#language es-ES "Passwords are not the same"
#language de-DE "Passwords are not the same"
#language pt-PT "Passwords are not the same"
#string PASSWORD_INVALID #language en-US "Incorrect password"
#language fr-FR "Mauvais mot de passe"
#language zh-TW "\wide密碼錯誤\narrow"
#language ja-JP "\wideパスワードに誤りがあります\narrow"
#language it-IT "Password Errata"
#language es-ES "Contraseña incorrecta"
#language de-DE "Uncorrektes Paßwort"
#language pt-PT "Senha incorreta"
#string CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
#language fr-FR "Les mots de passe ne sont pas pareils"
#language zh-TW "\wide密碼不相同\narrow"
#language ja-JP "\wideパスワードが同一ではありません\narrow"
#language it-IT "Le password sono diverse"
#language es-ES "Contraseña no son la misma"
#language de-DE "Paßwörter sind nicht identisch"
#language pt-PT "As senhas não são as mesmas"
#string PRESS_ENTER #language en-US "Press ENTER to continue"
#language fr-FR "La presse ENTRE continuer"
#language zh-TW "\wide按\narrowENTER\wide以繼續\narrow"
#language ja-JP "ENTER\wideを押してください\narrow"
#language it-IT "Premere INVIO per continuare"
#language es-ES "Pulse ENTER para continuar"
#language de-DE "Drücke ENTER um fortzusetzen"
#language pt-PT "Pressione ENTER para continuar"
#string PROMPT_FOR_DATA #language en-US "Please type in your data"
#language fr-FR "S'il vous plaît tape vos données"
#language zh-TW "\wide請輸入您的資料\narrow"
#language ja-JP "\wideデータ入力\narrow"
#language it-IT "Inserisci i tuoi dati"
#language es-ES "Por favor ingresar sus dato"
#language de-DE "Geben sie Ihre Daten ein"
#language pt-PT "Por favor datilografar os seus dados"
#string NV_UPDATE_MESSAGE #language en-US "NV"
#language fr-FR "NV"
#language zh-TW "NV"
#language ja-JP "NV"
#language it-IT "NV"
#language es-ES "NV"
#language de-DE "NV"
#language pt-PT "NV"
#string INPUT_ERROR_MESSAGE #language en-US "!!"
#language fr-FR "!!"
#language zh-TW "!!"
#language ja-JP "!!"
#language it-IT "!!"
#language es-ES "!!"
#language de-DE "!!"
#language pt-PT "!!"
#string EMPTY_STRING #language en-US ""
#language fr-FR ""
#language zh-TW ""
#language ja-JP ""
#language it-IT ""
#language es-ES ""
#language de-DE ""
#language pt-PT ""
#string ARE_YOU_SURE #language en-US "Are you sure? (Y/N)"
#language fr-FR "Etes-vous sûr? (Y/N)"
#language zh-TW "\wide您確定\narrow? (Y/N)"
#language ja-JP "\wideよろしいですか\narrow? (Y/N)"
#language it-IT "Sei sicuro? (Y/N)"
#language es-ES "Estas seguro? (Y/N)"
#language de-DE "Sind Sie sicher? (J/N)"
#language pt-PT "Você tem certeza? (Y/N)"
#string ARE_YOU_SURE_YES #language en-US "Y"
#language fr-FR "Y"
#language zh-TW "Y"
#language ja-JP "Y"
#language it-IT "Y"
#language es-ES "Y"
#language de-DE "J"
#language pt-PT "Y"
#string ARE_YOU_SURE_NO #language en-US "N"
#language fr-FR "N"
#language zh-TW "N"
#language ja-JP "N"
#language it-IT "N"
#language es-ES "N"
#language de-DE "N"
#language pt-PT "N"
#string MINI_STRING #language en-US "Please enter enough characters"
#language fr-FR "Veuillez entrer des caractères suffisants"
#language zh-TW "\wide請輸入足夠字元\narrow"
#language ja-JP "\wide文字数が足りません\narrow"
#language it-IT "Inserire un numero di caratteri sufficiente"
#language es-ES "Por favor ingresar suficientes caracteres"
#language de-DE "Geben Sie genügende Charakter ein"
#language pt-PT "Por favor insira caracteres suficientes"
#string SETUP_WARNING_STRING #language en-US "Setup Warning"
#language fr-FR "Attention Setup"
#language zh-TW "\wide設定警告\narrow"
#language ja-JP "\wide設定警告\narrow"
#language it-IT "Setup Avvisi"
#language es-ES "Advertencia de la programación"
#language de-DE "Warnung-Einstellung"
#language pt-PT "Advertência de configuração"
#string SETUP_NOTICE_STRING #language en-US "Setup Notice"
#language fr-FR "Setup Notice"
#language zh-TW "Setup Notice"
#language ja-JP "Setup Notice"
#language it-IT "Setup Notice"
#language es-ES "Setup Notice"
#language de-DE "Setup Notice"
#language pt-PT "Setup Notice"
#string CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved"
#language fr-FR "Changes have been saved"
#language zh-TW "Changes have been saved"
#language ja-JP "\wide変更を保存しました\narrow"
#language it-IT "Changes have been saved"
#language es-ES "Changes have been saved"
#language de-DE "Changes have been saved"
#language pt-PT "Changes have been saved"
#string CONTINUE_STRING #language en-US "[continue]"
#language fr-FR "[continue]"
#language zh-TW "[continue]"
#language ja-JP "[continue]"
#language it-IT "[continue]"
#language es-ES "[continue]"
#language de-DE "[continue]"
#language pt-PT "[continue]"
#string PASSWORD_CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved after press "Save and Exit""
#language fr-FR "Changes have been saved after press "Save and Exit""
#string SAVE_CHANGES #language en-US "Changes have not saved. Save Changes and exit?"
#language fr-FR "Enregistrer les modifications et quitter?"
#language zh-TW "\wide更改尚未儲存。儲存更改並離開\narrow"
#language ja-JP "\wide変更が保存されません。変更を保存して終了しますか?\narrow"
#language it-IT "Modifiche non ancora salvate. Salvare ed uscire?"
#language es-ES "El cambio no esta guardado, guardar cambio y salir ?"
#language de-DE "Änderungen nicht gespeichert. Sind Änderungen zu speichern? Und dann Programm zu verlassen?"
#language pt-PT "As mudanças não guarda. Guardar alterações e sair?"
#string ARE_YOU_SURE #language en-US "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit, 'ESC' to cancel."
#language fr-FR "Pressez 'Y' pour sauvegarder et quitter, 'N' de se défaire et de sortie"
#string OPTION_MISMATCH #language en-US "Question value mismatch with Option value!"
#language fr-FR "Question valeur décalage avec l'option valeur!"
#language zh-TW "\wide問題值與可選值不符\narrow"
#language ja-JP "\wideグエスチョンバリューとオプションバリューは不一致です!\narrow"
#language it-IT "Valore non compatibile con l'opzione"
#language es-ES "Valor de la pregunta no concuerda con el valor de la opción !"
#language de-DE "Fragenwert nicht passend mit Optionswert!"
#language pt-PT "O valor de pergunta está incompatibilidade com valor de opção!"
#string FORM_SUPPRESSED #language en-US "Form is suppressed. Nothing is displayed."
#language fr-FR "Form is suppressed. Nothing is displayed."
#string PROTOCOL_NOT_FOUND #language en-US "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
#language fr-FR "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
#string SETUP_WARNING_STRING #language en-US "Setup Warning"
#language fr-FR "Setup Warning"
#language zh-TW "Setup Warning"
#language ja-JP "Setup Warning"
#language it-IT "Setup Warning"
#language es-ES "Setup Warning"
#language de-DE "Setup Warning"
#language pt-PT "Setup Warning"
#string SETUP_NOTICE_STRING #language en-US "Setup Notice"
#language fr-FR "Avis de Configuration"
#language zh-TW "\wide設定通知\narrow"
#language ja-JP "\wide設定注意事項\narrow"
#language it-IT "Setup Notifiche"
#language es-ES "Noticia de la programación"
#language de-DE "Notizen-Einstellung"
#language pt-PT "Aviso de configuração"
#string CHANGES_SAVED_STRING #language en-US "Changes have been saved"
#language fr-FR "Des changements ont été sauvegardés"
#language zh-TW "\wide變更已儲存\narrow"
#language ja-JP "\wide変更を保存しました\narrow"
#language it-IT "Le modifiche sono state salvate"
#language es-ES "Los cambios ha sidos guardado"
#language de-DE "Änderungen wurden gespeichert"
#language pt-PT "As alterações foram guardars"
#string CONTINUE_STRING #language en-US "[continue]"
#language fr-FR "[continuer]"
#language zh-TW "[\wide繼續\narrow]"
#language ja-JP "[\wide継続\narrow]"
#language it-IT "[continua]"
#language es-ES "[Continuar]"
#language de-DE "[Setzen Sie fort]"
#language pt-PT "[Continuar]"
#string CHANGE_REMINDER #language en-US "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language fr-FR "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language zh-TW "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language ja-JP "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language it-IT "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language es-ES "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language de-DE "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#language pt-PT "Changes have not saved. Save Changes or not?"
#string SAVE_CONFIRM #language en-US "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language fr-FR "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language zh-TW "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language ja-JP "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language it-IT "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language es-ES "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language de-DE "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#language pt-PT "Press 'Y' to save and exit, 'N' to discard and exit."
#string DISCARD_FAILED #language en-US "Failed to Discard"
#language fr-FR "Failed to Discard"
#language zh-TW "Failed to Discard"
#language ja-JP "Failed to Discard"
#language it-IT "Failed to Discard"
#language es-ES "Failed to Discard"
#language de-DE "Failed to Discard"
#language pt-PT "Failed to Discard"
#string DEFAULT_FAILED #language en-US "Failed to Default Setting"
#language fr-FR "Failed to Default Setting"
#language zh-TW "Failed to Default Setting"
#language ja-JP "Failed to Default Setting"
#language it-IT "Failed to Default Setting"
#language es-ES "Failed to Default Setting"
#language de-DE "Failed to Default Setting"
#language pt-PT "Failed to Default Setting"
#string STR_ENTER_OLD_PWD #language en-US "Enter Old Password:"
#language fr-FR "Enter Old Password:(fr)"
#string STR_ENTER_NEW_PWD #language en-US "Enter New Password:"
#language fr-FR "Enter New Password:(fr)"
#string STR_ENTER_NEW_PWD_AGAIN #language en-US "Enter New Password Again:"
#language fr-FR "Enter New Password Again:(fr)"
#string STR_SLASH #language en-US "/"
#language fr-FR "/"
#string STR_COLON #language en-US ":"
#language fr-FR ":"
#string STR_EMPTY #language en-US ""
#language fr-FR ""
#string STR_SPACE #language en-US " "
#language fr-FR " "
#string STR_HELP_DIALOG_TITLE #language en-US "Help Dialog"
#language fr-FR "Help Dialog(fr)"
#string STR_DEFAULT_DIALOG_TITLE #language en-US "Default Dialog"
#language fr-FR "Default Dialog(fr)"
#string STR_EXIT_DIALOG_TITLE #language en-US "Exit Dialog"
#language fr-FR "Exit Dialog(fr)"
#string STR_SUBMIT_DIALOG_TITLE #language en-US "Save Dialog"
#language fr-FR "Save Dialog(fr)"
#string STR_DISCARD_DIALOG_TITLE #language en-US "Discard Dialog"
#language fr-FR "Discard Dialog(fr)"
#string STR_HELP_MSG_1 #language en-US "[F1 ] : Help Msg (this) "
#language fr-FR "[F1 ] : Help Msg (this)(fr) "
#string STR_HELP_MSG_2 #language en-US "[ESC] : Exit "
#language fr-FR "[ESC] : Exit(fr) "
#string STR_HELP_MSG_3 #language en-US "[^/v] : Select Item "
#language fr-FR "[^/v] : Select Item(fr) "
#string STR_HELP_MSG_4 #language en-US "[</>] : Select Menu "
#language fr-FR "[</>] : Select Menu(fr) "
#string STR_HELP_MSG_5 #language en-US "[F5 ] : Change Value Up "
#language fr-FR "[F5 ] : Change Value Up(fr) "
#string STR_HELP_MSG_6 #language en-US "[F6 ] : Change Value Down "
#language fr-FR "[F6 ] : Change Value Down(fr)"
#string STR_HELP_MSG_7 #language en-US "[F9 ] : Setup Default "
#language fr-FR "[F9 ] : Setup Default(fr) "
#string STR_HELP_MSG_8 #language en-US "[F10] : Save and Exit "
#language fr-FR "[F10] : Save and Exit(fr) "
#string STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULT #language en-US "Load Optimal Default?"
#language fr-FR "Load Optimal Default?(fr)"
#string STR_EXIT #language en-US "Exit?"
#language fr-FR "Exit?(fr)"
#string STR_EXIT_AND_SUBMIT #language en-US "Exit and save change?"
#language fr-FR "Exit and save change?(fr)"
#string STR_EXIT_AND_DISCARD #language en-US "Exit without saving change?"
#language fr-FR "Exit without saving change?(fr)"
#string STR_EXIT_PAGE #language en-US "Exit page?"
#language fr-FR "Exit page?(fr)"
#string STR_EXIT_AND_SUBMIT_PAGE #language en-US "Exit page and save change?"
#language fr-FR "Exit page and save change?(fr)"
#string STR_EXIT_AND_DISCARD_PAGE #language en-US "Exit page without saving change?"
#language fr-FR "Exit page without saving change?(fr)"
#string STR_SUBMIT #language en-US "Save change?"
#language fr-FR "Save change?(fr)"
#string STR_DISCARD #language en-US "Discard change?"
#language fr-FR "Discard change?(fr)"
#string STR_SUBMIT_PAGE #language en-US "Save change page?"
#language fr-FR "Save change page?(fr)"
#string STR_DISCARD_PAGE #language en-US "Discard change page?"
#language fr-FR "Discard change page?(fr)"
//SCU
#string SCU_TITLE_STRING #language en-US "InsydeH2O Setup Utility"
#language fr-FR "Logiciel de Configuration d'InsydeH2O"
#language zh-TW "\wide系微設置工具\narrow"
#language ja-JP "InsydeH2O \wideセットアップユーティリティ\narrow"
#language it-IT "InsydeH2O Setup Utility"
#language es-ES "Utilitarios de la programación de InsydeH2O"
#language de-DE "InsydeH2O Nutzungsstellung "
#language pt-PT "Configurar utilidade de InsydeH2O"
#string SCU_CORE_VERSION_STRING #language en-US "Rev. 5.0"
#language fr-FR "Rev. 5.0"
#language zh-TW "Rev. 5.0"
#language ja-JP "Rev. 5.0"
#language it-IT "Rev. 5.0"
#language es-ES "Rev. 5.0"
#language de-DE "Rev. 5.0"
#language pt-PT "Rev. 5.0"
#string SCU_SELECT_BOOT_DEVICE #language en-US " Select Boot Device"
#language zh-TW " \wide選擇開機裝置\narrow"
#language fr-FR " Choisir Boot Device"
#language ja-JP " \wideブートデバイス選択\narrow"
#language it-IT " Seleziona il dispositivo di Boot"
#language es-ES " Seleccionar dispositivo de arranque"
#language de-DE " Aufpuschteil Auswahl"
#language pt-PT " Seleccionar o dispositivo de Boot"
#string SCU_CHANGE_MENU #language en-US " Select Screen"
#language zh-TW " \wide選擇畫面\narrow"
#language fr-FR " Choisir Page"
#language ja-JP " \wideスクリーン選択\narrow"
#language it-IT " Seleziona Schermata"
#language es-ES " Seleccionar pantalla"
#language de-DE " Bildschirm Auswahl"
#language pt-PT " Seleccionar tela"
#string SCU_MOVE_HIGHLIGHT #language en-US "=Select Item"
#language fr-FR "=Select. un article"
#language zh-TW "=\wide選擇項目\narrow"
#language ja-JP "=\wideアイテム選択\narrow"
#language it-IT "=Seleziona Voce"
#language de-DE "=Element auswahlen"
#language es-ES "=Selec. elemento"
#language pt-PT "=Selecione item"
#string SCU_ENTER_STRING #language en-US "Enter=Select"
#language fr-FR "Entree=Select."
#language zh-TW "Enter=\wide選擇\narrow"
#language ja-JP "Enter=\wide選択\narrow"
#language it-IT "INVIO=Seleziona"
#language de-DE "Eingabe=Auswahl"
#language es-ES "Intro=Selec."
#language pt-PT "Enter=Seleto"
#string SCU_SUB_MENU #language en-US "SubMenu"
#language fr-FR "sous-menu"
#language zh-TW "\wide子選單\narrow"
#language ja-JP "\wideサブメニュー\narrow"
#language it-IT "SottoMenu"
#language de-DE "Zweitmenü"
#language es-ES "Submenú"
#language pt-PT "Submenu"
#string SCU_FUNCTION_NINE_STRING #language en-US "F9=Setup Defaults"
#language fr-FR "F9=Definir val./defaut"
#language zh-TW "F9=\wide載入原始值\narrow"
#language ja-JP "F9=\wideデフォルト設定へ戻す\narrow"
#language it-IT "F9=Setup Defaults"
#language de-DE "F9=Setup-Standardwerte"
#language es-ES "F9=Configurar predet."
#language pt-PT "F9=Configurar Defaults"
#string SCU_FUNCTION_TEN_STRING #language en-US "F10=Save and Exit"
#language fr-FR "F10=Enreg. et quitter"
#language zh-TW "F10=\wide儲存離開\narrow"
#language ja-JP "F10=\wide保存して終了\narrow"
#language it-IT "F10=Salva ed Esci"
#language de-DE "F10=Speichern & beenden"
#language es-ES "F10=Guardar y salir"
#language pt-PT "F10=Guardar e Sair"
#string SECURE_MENU_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Exit Menu"
#language fr-FR "Esc=Exit Menu"
#language zh-TW "Esc=Exit Menu"
#language ja-JP "Esc=Exit Menu"
#language it-IT "Esc=Exit Menu"
#language de-DE "Esc=Exit Menu"
#language es-ES "Esc=Exit Menu"
#language pt-PT "Esc=Exit Menu"
#string SECURE_SAVE_STRING #language en-US "F10=Save and Exit"
#language fr-FR "F10=Save and Exit"
#language zh-TW "F10=Save and Exit"
#language ja-JP "F10=Save and Exit"
#language it-IT "F10=Save and Exit"
#language de-DE "F10=Save and Exit"
#language es-ES "F10=Save and Exit"
#language pt-PT "F10=Save and Exit"
#string SCU_ESCAPE_STRING #language en-US "Esc=Previous Page"
#language fr-FR "Echap.=Page prec."
#language zh-TW "Esc=\wide前一頁\narrow"
#language ja-JP "Esc=\wide前ページ\narrow"
#language it-IT "Esc=Pagina Precedente"
#language de-DE "Esc=Zuruck"
#language es-ES "Esc=Pagina anterior"
#language pt-PT "Esc=Página Anterior"
#string SCU_ESCAPE_CANCEL_STRING #language en-US "Esc=Discard Changes"
#language fr-FR "Echap=Abandon modif."
#language zh-TW "Esc=\wide忽略變更\narrow"
#language ja-JP "Esc=\wide変更取消\narrow"
#language it-IT "Esc=Annulla Modifiche"
#language de-DE "Esc=Anderung verwerfen"
#language es-ES "Esc=Desechar cambios"
#language pt-PT "Esc=Descartar Alterações"
#string SCU_STR_SPACE_STRING #language en-US " "
#language fr-FR " "
#language zh-TW " "
#language ja-JP " "
#language it-IT " "
#language es-ES " "
#language de-DE " "
#language pt-PT " "
//
// Security password
//
#string SCU_PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Enter Old Password"
#language zh-TW "\wide輸入舊密碼\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre mot de passe"
#language ja-JP "\wide古いパスワード入力\narrow"
#language it-IT "Inserisci la vecchia password"
#language es-ES "Ingresar vieja contraseña"
#language de-DE "Alte Paßworteingabe"
#language pt-PT "Digite a senha antiga"
#string SCU_PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Enter New Password"
#language zh-TW "\wide輸入新密碼\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre nouveau mot de passe"
#language ja-JP "\wide新しいパスワード入力\narrow"
#language it-IT "Inserisci la nuova password"
#language es-ES "Ingresar nueva contraseña"
#language de-DE "Neue Paßworteingabe"
#language pt-PT "Digite a senha nova"
#string SCU_CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Confirm New Password"
#language zh-TW "\wide確認新密碼\narrow"
#language fr-FR "Vérification de Nouveau Mot de Passe"
#language ja-JP "\wideパスワード再入力\narrow"
#language it-IT "Conferma la nuova password"
#language es-ES "Confirmar nueva contraseña"
#language de-DE "Neues Paßwort Bestätigung"
#language pt-PT "Confirmar nova senha"
#string SCU_CONFIRM_ERROR #language en-US "Passwords are not the same"
#language zh-TW "\wide輸入密碼錯誤\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait confirmer votre nouveau mot de passe"
#language ja-JP "\wideパスワードが同一ではありません\narrow"
#language it-IT "Le password sono diverse"
#language es-ES "Contraseña no son la misma"
#language de-DE "Paßwörter sind nicht übereinstimmend"
#language pt-PT "As senhas não são as mesmas"
#string PASSWORD_SAME_ERROR #language en-US "Invalid password! Please enter new string for setting password."
#language fr-FR "Mot de Passe Invalide! Enter nouvelle chaîneou configurez le mot de passe."
#language zh-TW "\wide無效的密碼\narrow!\wide請重輸設定密碼\narrow"
#language ja-JP "\wide無効なパスワード\narrow!\wideパスワード設定のために新しい文字列を入力してください。\narrow"
#language it-IT "Password non valida! Inserire una nuova password."
#language es-ES "Contraseña invalida! Por favor ingresar nueva cadena para la configuración de la contraseña"
#language de-DE "Unzulässiges Paßwort! Bitten geben Sie eine neuew Reihe ein um Paßwort zu setzen."
#language pt-PT "Senha inválida! Por favor, indique nova seqüência para a criação de senha"
#string SAVE_AND_EXIT_MESSAGE #language en-US "Exit Saving Changes? (Y/N)"
#language fr-FR "Quitter en enregistrant? (O/N)"
#language zh-TW "\wide離開儲存設定\narrow? (Y/N)"
#language ja-JP "\wide変更を保存して終了\narrow? (Y/N)"
#language it-IT "Salvare le modifiche ed Uscire? (Y/N)"
#language de-DE "Beenden und Anderung speichern? (J/N)"
#language es-ES "Salir guardando cambios? (S/N)"
#language pt-PT "Sair guardadodo das alterações? (Y/N)"
#string LOAD_DEFAULTS_MESSAGE #language en-US "Load Defaults? (Y/N)"
#language fr-FR "Charger val./defaut ? (O/N)"
#language zh-TW "\wide載入預設值\narrow? (Y/N)"
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow? (Y/N)"
#language it-IT "Caricare impostazioni di Default? (Y/N)"
#language de-DE "Standardeinstellungen laden? (J/N)"
#language es-ES "Cargar valores predeterminados? (S/N)"
#language pt-PT "Cargar Defaults? (Y/N)"
#string SCU_ARE_YOU_SURE #language en-US "Exit Discarding Changes? (Y/N)"
#language fr-FR "Quitter sans enregistrer? (O/N)"
#language zh-TW "\wide離開並忽略變更\narrow? (Y/N)"
#language ja-JP "\wide変更せず終了\narrow? (Y/N)"
#language it-IT "Uscire Senza Salvare le Modifiche? (Y/N)"
#language de-DE "Beenden ohne Speichern der Anderung? (J/N)"
#language es-ES "Salir y deshacer los cambios? (S/N)"
#language pt-PT "Sair descartando das alterações? (Y/N)"
#string SCU_ARE_YOU_SURE_YES #language en-US "Y"
#language fr-FR "O"
#language zh-TW "Y"
#language ja-JP "Y"
#language it-IT "Y"
#language de-DE "J"
#language es-ES "S"
#language pt-PT "Y"
#string SCU_ARE_YOU_SURE_NO #language en-US "N"
#language fr-FR "N"
#language zh-TW "N"
#language ja-JP "N"
#language it-IT "N"
#language de-DE "N"
#language es-ES "N"
#language pt-PT "N"
#string SCU_STR_EXIT_SAVING_CHANGES_STRING #language en-US "Exit Saving Changes"
#language fr-FR "Quitter en Sauvegardant les Modifications"
#language ja-JP "\wide変更を保存して終了\narrow"
#language zh-TW "\wide離開並儲存設定\narrow"
#language it-IT "Uscire Salvando le Modifiche"
#language es-ES "Salir guardando los cambios"
#language de-DE "Ausgang: gesp. Änderungen"
#language pt-PT "Sair guardadodo das alterações"
#string SCU_STR_EXIT_SAVING_CHANGES_HELP #language en-US "Exit system setup and save your changes."
#language fr-FR "Quittez la configuration de système et Sauvegardez les Modifications."
#language zh-TW "\wide離開系統設定並儲存您的變更\narrow"
#language ja-JP "\wide変更を保存してセットアップ終了\narrow"
#language it-IT "Esci dal system setup e salva le tue modifiche"
#language es-ES "Salir de la programación del sistema y guardar los cambios"
#language de-DE "Systemausgang und Änderungsspeicherung"
#language pt-PT "Sair de configuração do sistema e guardar as alterações"
#string SCU_STR_EXIT_DISCARDING_CHANGES_STRING #language en-US "Exit Discarding Changes"
#language fr-FR "Quittez en Abandonnant les Modifications"
#language zh-TW "\wide離開不儲存改變\narrow"
#language ja-JP "\wide変更せず終了\narrow"
#language it-IT "Esci Senza Salvare le Modifiche"
#language es-ES "Salir y deshacer los cambios"
#language de-DE "Ausgang und Wegwurf der Änderungen"
#language pt-PT "Sair descartando das alterações"
#string SCU_STR_EXIT_DISCARDING_CHANGES_HELP #language en-US "Exit system setup and without saving your changes."
#language fr-FR "Quittez la configuration de système sans Sauvegarder les Modifications"
#language zh-TW "\wide離開系統設定且不儲存您的變更\narrow"
#language ja-JP "\wide変更を保存せずセットアップ終了\narrow"
#language it-IT "Esci dal system setup senza salvare le tue modifiche"
#language es-ES "Salir de la programación del sistema y no guardar los cambios"
#language de-DE "Systemaufst.Ausgang ohne Änderungspeicherung"
#language pt-PT "Saia da configuração do sistema e sem guardar as alterações"
#string SCU_STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULTS_STRING #language en-US "Load Optimal Defaults"
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut Optimale"
#language zh-TW "\wide載入最佳預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow"
#language it-IT "Carica Impostazioni Ottimali"
#language es-ES "Cargar predeterminada óptima"
#language de-DE "Optimale Aufladung Umlenkung"
#language pt-PT "Cargar Ótimo Defaults"
#string SCU_STR_LOAD_OPTIMAL_DEFAULTS_HELP #language en-US "Load Optimal Defaults."
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut Optimale."
#language zh-TW "\wide載入最佳預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideデフォルト値をロード\narrow"
#language it-IT "Carica Impostazioni Ottimali"
#language es-ES "Cargar predeterminada óptima"
#language de-DE "Optimale Aufladung Umlenkung"
#language pt-PT "Cargar Ótimo Defaults"
#string SCU_STR_LOAD_CUSTOM_DEFAULTS_STRING #language en-US "Load Custom Defaults"
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut entrée"
#language zh-TW "\wide載入自訂預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値をロード\narrow"
#language it-IT "Carica Impostazioni Personalizzate di Default"
#language es-ES "Cargar predeterminada personalizada"
#language de-DE "Zugeschn. Aufladung Umlenkung"
#language pt-PT "Cargar Personalizado Defaults"
#string SCU_STR_LOAD_CUSTOM_DEFAULTS_HELP #language en-US "Load Custom Defaults."
#language fr-FR "Charger la Valeur par défaut entrée."
#language zh-TW "\wide載入自訂預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値をロード\narrow"
#language it-IT "Carica Impostazioni Personalizzate di Default"
#language es-ES "Cargar predeterminada personalizada"
#language de-DE "Zugeschn. Aufladung Umlenkung"
#language pt-PT "Cargar Personalizado Defaults"
#string SCU_STR_SAVE_CUSTOM_DEFAULTS_STRING #language en-US "Save Custom Defaults"
#language fr-FR "Sauvegarder la Valeur par défaut entrée"
#language zh-TW "\wide儲存自訂預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値を保存\narrow"
#language it-IT "Salva Impostazioni Personalizzate di Default"
#language es-ES "Guardar predeterminada personalizada"
#language de-DE "Speicherung zugeschn. Umlenkung"
#language pt-PT "Guardar Personalizado Defaults"
#string SCU_STR_SAVE_CUSTOM_DEFAULTS_HELP #language en-US "Save Custom Defaults."
#language fr-FR "Sauvegarder la Valeur par défaut entrée"
#language zh-TW "\wide儲存自訂預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideカスタムデフォルト値を保存\narrow"
#language it-IT "Salva Impostazioni Personalizzate di Default"
#language es-ES "Guardar predeterminada personalizada"
#language de-DE "Speicherung zugeschn. Umlenkung"
#language pt-PT "Guardar Personalizado Defaults"
#string SCU_STR_DISCARD_CHANGES_STRING #language en-US "Discard Changes"
#language fr-FR "Ignorer les modifications"
#language zh-TW "\wide忽略變更\narrow"
#language ja-JP "\wide変更取消\narrow"
#language it-IT "Annulla le modifiche"
#language es-ES "deshacer los cambios"
#language de-DE "Wegwurf der Änderungen"
#language pt-PT "Descartar as alterações"
#string SCU_STR_DISCARD_CHANGES_HELP #language en-US "Discard Changes."
#language fr-FR "Ignorer les modifications."
#language zh-TW "\wide忽略變更\narrow"
#language ja-JP "\wide変更取消\narrow"
#language it-IT "Annulla le modifiche"
#language es-ES "deshacer los cambios"
#language de-DE "Wegwurf der Änderungen"
#language pt-PT "Descartar as alterações"
#string SCU_STR_OK_TEXT #language en-US "Ok"
#language fr-FR "Ok"
#language zh-TW "\wide確定\narrow"
#language ja-JP "\wideオーケー\narrow"
#language it-IT "Ok"
#language es-ES "Ok"
#language de-DE "in Ordnung"
#language pt-PT "Ok"
#string SCU_STR_CANCEL_TEXT #language en-US "Cancel"
#language fr-FR "Annuler"
#language zh-TW "\wide取消\narrow"
#language ja-JP "\wide取消\narrow"
#language it-IT "Annulla le modifiche"
#language es-ES "Cancelar"
#language de-DE "Aufhebung-Cancelierung"
#language pt-PT "Cancelar"
#string SCU_STR_YES_TEXT #language en-US "Yes"
#language fr-FR "Oui"
#language zh-TW "\wide是\narrow"
#language ja-JP "\wideはい\narrow"
#language it-IT "Si"
#language es-ES "Si"
#language de-DE "Ja"
#language pt-PT "Sim"
#string SCU_STR_NO_TEXT #language en-US "No"
#language fr-FR "Non"
#language zh-TW "\wide否\narrow"
#language ja-JP "\wideいいえ\narrow"
#language it-IT "No"
#language es-ES "No"
#language de-DE "Nein"
#language pt-PT "Não"
#string PROMPT_FOR_PASSWORD #language en-US "Please type in your password"
#language zh-TW "\wide請輸入密碼\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre mot de passe"
#language ja-JP "\wideパスワード入力\narrow"
#language it-IT "Inserire la Password"
#language es-ES "Por favor ingresar la contraseña"
#language de-DE "Geben Sie bitte Ihr Paßwort ein"
#language pt-PT "Por favor digite sua senha"
#string PROMPT_FOR_NEW_PASSWORD #language en-US "Please type in your new password"
#language zh-TW "\wide請輸入新密碼\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait tape votre nouveau mot de passe"
#language ja-JP "\wide新しいパスワード入力\narrow"
#language it-IT "Inserisci la nuova password"
#language es-ES "Por favor ingresar la nueva contraseña"
#language de-DE "Geben Sie bitte Ihr neues Paßwort ein"
#language pt-PT "Por favor, digite sua nova senha"
#string CONFIRM_PASSWORD #language en-US "Please confirm your new password"
#language zh-TW "\wide請確認新密碼\narrow"
#language fr-FR "S'il vous plait confirmer votre nouveau mot de passe"
#language ja-JP "\wideパスワード再入力\narrow"
#language it-IT "Conferma la nuova password"
#language es-ES "Por favor confirmar la nueva contraseña"
#language de-DE "Bitte bestätigen Sie Ihr neues Paßwort"
#language pt-PT "Por favor, confirme sua nova senha"
//
// Form [General Help]
//
#string STR_GENERAL_HELP_STRING #language en-US "[General Help]"
#language fr-FR "[Aide générale]"
#language ja-JP "[\wide一般ヘルプ\narrow]"
#language zh-TW "\wide一般幫助訊息\narrow"
#language it-IT "[Guida Generale]"
#language es-ES "[ayuda general]"
#language de-DE "[Allgemeine Hilfe]"
#language pt-PT "[Ajuda Geral]"
#string STR_SETUP_DESCRIPTION1_STRING #language en-US "The Setup Utility is a ROM-based configuration utility that displays the "
#language fr-FR "Le logiciel configuration est un logiciel de configuration mémoire ROM,"
#language ja-JP "BIOS\wideは、パソコン本体の電源を入れたときに\narrowBIOS\wideセットアップの設定値\narrow"
#language zh-TW "\wide這個設置工具是個以\narrowROM-based\wide設定工具並顯示\narrow"
#language it-IT "La Setup Utility è un'utility di configurazione su ROM che mostra lo"
#language es-ES "El utilitario de la programación es basado en el utilitario de la"
#language de-DE "Die Nutzungseingabe ist ROM-basierte Konfiguration die den Status d. System"
#language pt-PT "O Utilidade da configuração é uma configuração baseada em ROM que exibe o"
#string STR_SETUP_DESCRIPTION2_STRING #language en-US "system's configuration status and provides users with a tool to set their "
#language fr-FR "qui affiche l'état de la configuration du système et fournit aux utilisateurs"
#language ja-JP "\wideに従ってハードウェアの環境を設定します。不正な値を設定した場合にはシステムを\narrow"
#language zh-TW "\wide系統設定狀態並提供使用者工具去設定\narrow"
#language it-IT "stato della configurazione del sistema e fornisce agli utenti strumenti per"
#language es-ES "configuración de ROM que aparece en Estados de la configuración del"
#language de-DE "und Nutzer mit Werzeug austattet um die Parameter des Sytsems zu setzen."
#language pt-PT "status de configuração do sistema e fornece aos usuários uma ferramenta"
#string STR_SETUP_DESCRIPTION3_STRING #language en-US "system parameters. Setting incorrect values may cause system boot failure:"
#language fr-FR "un outil pour définir les paramètres système. Entrer des valeurs incorrectes"
#language ja-JP "\wide起動できなくなることがあります。システムが起動できなくなった場合には、標準\narrow"
#language zh-TW "\wide系統參數。不正確的數值可能會無法開機:\narrow"
#language it-IT "impostare i parametri di sistema. "
#language es-ES "sistema y suministrar al usuario las herramientas para configurarlo Parámetro"
#language de-DE "Falsche Werte könnten Zusammenbruch des Systems verursachen."
#language pt-PT "para definir o seu parâmetros do sistema. configurando valores incorretos"
#string STR_SETUP_DESCRIPTION4_STRING #language en-US "Load setup default values to recover"
#language fr-FR "peut provoquer une défaillance de démarrage: Charger la valeur par défaut"
#language ja-JP "\wide設定値を読み込んだあと、変更を保存してシステムを起動してください。\narrow"
#language zh-TW "\wide載入預設值以進行復原\narrow"
#language it-IT "Parametri sbagliati possono far fallire l'avvio del sistema: "
#language es-ES "del sistema. Ingresar valores incorrectas puede provocar error en el arranque"
#language de-DE "Aufladung Umlenkungswerte zu erhalt."
#language pt-PT "podem causar falha de boot do sistema: Cargar as valores de defaults da"
#string STR_SETUP_DESCRIPTION5_STRING #language en-US ""
#language fr-FR "de configuration pour récupérer"
#language ja-JP ""
#language zh-TW ""
#language it-IT "Per ripristinare caricare i parametri di default"
#language es-ES "del sistema. Cargar valores predeterminada de la programación para recuperar"
#language de-DE ""
#language pt-PT "configuração para recuperar"
#string STR_SPACE_STRING #language en-US " "
#language fr-FR " "
#language ja-JP " "
#language zh-TW " "
#language it-IT " "
#language es-ES " "
#language de-DE " "
#language pt-PT " "
#string STR_LEFT_RIGHT_KEY_HELP #language en-US "<Left/Right> Select Screen"
#language fr-FR "<gauche/droit> Sélectionnez la Page"
#language zh-TW "<Left/Right> \wide選擇畫面\narrow"
#language ja-JP "<←/→> \wideキー\narrow:\wideメニューを切り替えます。\narrow"
#language it-IT "<Sinistra/Destra> Seleziona la schermata"
#language es-ES "<Left/Right> Seleccionar pantalla"
#language de-DE "<Links/Rechts> Bildschirmwahl"
#language pt-PT "<Left/Right> Selecione tela"
#string STR_UP_DOWN_KEY_HELP #language en-US "<Up/Down> Select Item"
#language ja-JP "<↑/↓> \wideキー\narrow:\wide設定する項目にカーソルを移動します。\narrow"
#language zh-TW "<Up/Down> \wide選擇項目\narrow"
#string STR_ENTER_KEY_HELP #language en-US "<Enter> Select or Enter SubMenu"
#language fr-FR "<Entrée> Sélectionner ou entrer sous-menu"
#language ja-JP "<Enter> \wideキー\narrow:\wideサブメニュー画面を表示します。\narrow"
#language zh-TW "<Enter> \wide選擇或著進入子選單\narrow"
#language it-IT "<Invio> Seleziona o Accedi al SottoMenu"
#language es-ES "<Enter> Seleccionar o ingresar al Submenú"
#language de-DE "<Eingabe> wähle oder gebe Untermenü"
#language pt-PT "<Enter> Selecione ou entrar no submenu"
#string STR_F9_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F9> Load Setup Default"
#language fr-FR "<F9> Charger la valeur par défaut de configuration"
#language ja-JP "<F9> \wideキー\narrow:\wide標準設定値を読み込みます。\narrow"
#language zh-TW "<F9> \wide載入預設值\narrow"
#language it-IT "<F9> Carica Setup di Default"
#language es-ES "<F9> Cargar programación predeterminada"
#language de-DE "<F9> Aufladung der Umlenkungsmögl"
#language pt-PT "<F9> Cargar Default da configuração"
#string STR_F10_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F10> Save and Exit"
#language fr-FR "<F10> Sauvegarder et Quitter"
#language ja-JP "<F10> \wideキー\narrow:\wide現在の設定値を保存して、\narrowBIOS\wideセットアップを終了します。\narrow"
#language zh-TW "<F10> \wide儲存並離開\narrow"
#language it-IT "<F10> Salva ed Esci"
#language es-ES "<F10> Guardar y salir"
#language de-DE "<F10> Speicherung und Ausgang"
#language pt-PT "<F10> Guardar e Sair"
#string STR_ESC_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<ESC> Exit Setup"
#language fr-FR "<ESC> Quitter la Configuration"
#language ja-JP "<ESC> \wideキー\narrow:\wide変更を保存せずに、\narrowBIOS\wideセットアップを終了します。\narrow"
#language zh-TW "<ESC> \wide離開選單\narrow"
#language it-IT "<ESC> Esci dal Setup"
#language es-ES "<ESC> Salir de la programación"
#language de-DE "<ESC> Ausgang des Aufbaus"
#language pt-PT "<ESC> Sair da configuração"
#string STR_F1_FUNC_KEY_HELP #language en-US "<F1> key displays General Help(This Screen)"
#language fr-FR "<F1> Appuyer sur la Touche <F1> pour afficher l'aide generale.(Cette Page)"
#language ja-JP "<F1> \wideキー\narrow:\wide一般ヘルプ画面\narrow(\wideこの画面\narrow)\wideを表示します。\narrow"
#language zh-TW "<F1> \wide一般幫助訊息\narrow"
#language it-IT "<F1> apre la Guida Generale (Questa Schermata)"
#language es-ES "<F1> Muestra clave de Ayuda General (esta pantalla)"
#language de-DE "<F1> Taste für allg. Hilfe"
#language pt-PT "<F1> Mostra tecla de Ajuda Geral (nesta tela)"
#string STR_EVENT_LOG_PUSH #language en-US "Push Enter/ESC - Leave"
#language fr-FR "Appuyer sur Entrée/Echappe - Quitter"
#language ja-JP "Enter/ESC\wideキー\narrow - \wide終了\narrow"
#language zh-TW "\wide按下\narrowEnter/ESC \wide離開\narrow"
#language it-IT "Premere Invio/ESC - Abbandona"
#language es-ES "Pulse Enter/ESC - Salir"
#language de-DE "Drücke ENTER/ESC - Verlassen"
#language pt-PT "Prensa Enter/ESC - Sair"
#string STR_EVENT_LOG_PUSH_PAGEUP #language en-US "Push PageUp - previous"
#language fr-FR "Appuyer sur Page Précédente - Précédent"
#language ja-JP "Pg Up\wideキー\narrow - \wideページアップ\narrow"
#language zh-TW "\wide按下\narrowPageUp \wide上一頁\narrow"
#language it-IT "Premere PagSu - precedente"
#language es-ES "Pulse PageUp - Página anterior"
#language de-DE "Drücke PageUp - Vorheriges"
#language pt-PT "Prensa PageUp - Página anterior"
#string STR_EVENT_LOG_PUSH_PAGEDOWN #language en-US "Push PageDown - Next Page"
#language fr-FR "Appuyer sur Page Suivante - la Page Suivante"
#language ja-JP "Pg Dn\wideキー\narrow - \wideページダウン\narrow"
#language zh-TW "\wide按下\narrowPageDown \wide下一頁\narrow"
#language it-IT "Premere PagGiù - successiva"
#language es-ES "Pulse PageDown - Página siguiente"
#language de-DE "Drücke PageDown - Nächste Seite"
#language pt-PT "Prensa PageDown - Próxima Página"
#string SCU_F1_FUNC_KEY_HELP #language en-US "F1=General Help"
#language zh-TW "F1=\wide說明\narrow"
#language fr-FR "F1=Scroll Aide"
#language ja-JP "F1=\wideヘルプ\narrow"
#language it-IT "F1=Guida Generale"
#language es-ES "F1=ayuda general"
#language de-DE "F1=allg. Hilfe"
#language pt-PT "F1=Ajuda Geral"
#string SCU_HOTKEY_BAR_HELP_KEY #language en-US "F1"
#language fr-FR "F1"
#language zh-TW "F1"
#language ja-JP "F1"
#language it-IT "F1"
#language es-ES "F1"
#language de-DE "F1"
#language pt-PT "F1"
#string SCU_HOTKEY_BAR_HELP_DSC #language en-US "Help"
#language fr-FR "Aide"
#language es-ES "Ayuda"
#language zh-TW "\wide說明\narrow"
#language ja-JP "\wideヘルプ\narrow"
#language it-IT "Guida"
#language de-DE "Hilfe"
#language pt-PT "Ajuda"
#string SCU_HOTKEY_BAR_SELECT_KEY #language en-US "↑↓"
#language fr-FR "↑↓"
#language es-ES "↑↓"
#language zh-TW "↑↓"
#language ja-JP "↑↓"
#language it-IT "↑↓"
#language de-DE "↑↓"
#language pt-PT "↑↓"
#string SCU_HOTKEY_BAR_SELECT_DSC #language en-US "Select Item"
#language fr-FR "Sélect. élément"
#language es-ES "Selec. elemento"
#language zh-TW "\wide選擇項目\narrow"
#language ja-JP "\wideアイテム選択\narrow"
#language it-IT "Seleziona Voce"
#language de-DE "Wähle Teil"
#language pt-PT "Selecione item"
#string SCU_HOTKEY_BAR_CHANGE_KEY #language en-US "F5/F6"
#language fr-FR "F5/F6"
#language es-ES "F5/F6"
#language zh-TW "F5/F6"
#language ja-JP "F5/F6"
#language it-IT "F5/F6"
#language de-DE "F5/F6"
#language pt-PT "F5/F6"
#string SCU_HOTKEY_BAR_CHANGE_DSC #language en-US "Change Values"
#language fr-FR "Modifier les valeurs"
#language es-ES "Cambiar valores"
#language zh-TW "\wide調整數值\narrow"
#language ja-JP "\wide数値変更\narrow"
#language it-IT "Modifica Valori"
#language de-DE "Ändere Werte"
#language pt-PT "Mudar valores"
#string SCU_HOTKEY_BAR_DEFAULT_KEY #language en-US "F9"
#language fr-FR "F9"
#language es-ES "F9"
#language zh-TW "F9"
#language ja-JP "F9"
#language it-IT "F9"
#language de-DE "F9"
#language pt-PT "F9"
#string SCU_HOTKEY_BAR_DEFAULT_DSC #language en-US "Setup Defaults"
#language fr-FR "Définir défauts"
#language es-ES "Config. predet."
#language zh-TW "\wide預設值\narrow"
#language ja-JP "\wideデフォルト設定\narrow"
#language it-IT "Setup Defaults"
#language de-DE "Umgehungsabsetzung"
#language pt-PT "Configurar default"
#string SCU_HOTKEY_BAR_ESC_KEY #language en-US "Esc"
#language fr-FR "Ese"
#language es-ES "Esc"
#language zh-TW "Esc"
#language ja-JP "Esc"
#language it-IT "Esc"
#language de-DE "Esc"
#language pt-PT "Esc"
#string SCU_HOTKEY_BAR_ESC_DSC #language en-US "Exit"
#language fr-FR "Quitter"
#language es-ES "Salir"
#language zh-TW "\wide離開\narrow"
#language ja-JP "\wide終了\narrow"
#language it-IT "Esci"
#language de-DE "Ausgang"
#language pt-PT "Sair"
#string SCU_HOTKEY_BAR_MENU_KEY #language en-US "←→"
#language fr-FR "←→"
#language es-ES "←→"
#language zh-TW "←→"
#language ja-JP "←→"
#language it-IT "←→"
#language de-DE "←→"
#language pt-PT "←→"
#string SCU_HOTKEY_BAR_MENU_DSC #language en-US "Select Item"
#language fr-FR "Sélect. élément"
#language es-ES "Selec. elemento"
#language zh-TW "\wide選擇項目\narrow"
#language ja-JP "\wideアイテム選択\narrow"
#language it-IT "Seleziona Voce"
#language de-DE "Wähle Teil"
#language pt-PT "Selecione item"
#string SCU_HOTKEY_BAR_ENTER_KEY #language en-US "Enter"
#language fr-FR "Enter"
#language es-ES "Enter"
#language zh-TW "Enter"
#language ja-JP "Enter"
#language it-IT "Enter"
#language de-DE "Enter"
#language pt-PT "Enter"
#string SCU_HOTKEY_BAR_ENTER_DSC #language en-US "Select ► SubMenu"
#language fr-FR "Sélectionner►Sous-menu"
#language es-ES "Seleccionar ► Submenú"
#language zh-TW "\wide選取\narrow ► \wide子功能表\narrow"
#language ja-JP "\wide選択\narrow ► \wideサブメニューを\narrow"
#language it-IT "Seleziona ► SottoMenu"
#language de-DE "Untermenüauswahl"
#language pt-PT "Selecionar ► Submenu"
#string SCU_HOTKEY_BAR_SAVE_KEY #language en-US "F10"
#language fr-FR "F10"
#language es-ES "F10"
#language zh-TW "F10"
#language ja-JP "F10"
#language it-IT "F10"
#language de-DE "F10"
#language pt-PT "F10"
#string SCU_HOTKEY_BAR_SAVE_DSC #language en-US "Save and Exit"
#language fr-FR "Enreg. et quit."
#language es-ES "Guardar y salir"
#language zh-TW "\wide儲存並離開\narrow"
#language ja-JP "\wide保存\narrow&\wide終了\narrow"
#language it-IT "Salva ed Esci"
#language de-DE "Speicherung"
#language pt-PT "Guardar e Sair"
#string STATUS_BROWSER_ERROR #language en-US "Browser met some error, return!"
#language fr-FR "Browser met some error, return!"
#string STATUS_BROWSER_FORM_NOT_FOUND #language en-US "Form not found, return!"
#language fr-FR "Form not found, return!"
#string FORM_SUPPRESSED #language en-US "Form is suppressed. Nothing is displayed."
#language fr-FR "Form is suppressed. Nothing is displayed."
#string PROTOCOL_NOT_FOUND #language en-US "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
#language fr-FR "Convert string to device path fail. Can't goto the destination."
#string OPTION_MISMATCH #language en-US "Question value mismatch with Option value!"
#language fr-FR "Question valeur décalage avec l'option valeur!"
#string HII_POP_UP_TITLE_ERROR #language en-US "ERROR"
#string HII_POP_UP_TITLE_WARNING #language en-US "WARNING"
#string HII_POP_UP_TITLE_INFO #language en-US "INFO"